Entrevista al artista plástico Raúl López García

En Hola siempre estamos interesados en la cultura y el arte.  En esta ocasión les presentamos una entrevista con Raúl López García, artista mexicano radicado en Suiza. Su obra es una preocupación constante por el mundo y el camino que como civilización hemos trazado.

Nacido en la Ciudad de México y formado como diseñador y artista, que se caracteriza por su nomadismo y las constantes referencias hacia lo ancestral, el arte rupestre, las cavernas.

Hola – Raúl, muchas gracias por la oportunidad que nos das de saber más sobre tu obra, cuéntanos ¿cómo describes tu lenguaje visual?

RL – Es muy difícil de responderlo, ya que tiende uno a reducir algo que meramente es mas complejo en su esencia y su forma. No obstante me atrevería a describirlo como una fusión de varios lenguajes modificables e influenciados por mis experiencias personales y visuales que van entre abstracción y figuración. Mi interés visual estético ha sido siempre encontrar una interpretación simbólica de lo que me ocupa en su momento, por lo que ha sido un lenguaje mutante en el que utilizo elementos gráficos y plásticos intercambiables.

Hola – ¿Cuáles son tus palabras (en español) favoritas para describir tu obra? ¿Consideras que hay palabras en otros idiomas que se han vuelto importantes para ti, para describirte?

RL – Un buen amigo mío y maestro suele decir que el „arte no persigue la obra sino la libertad”. Yo me identifico mucho con ese pensamiento y por ende con ese término, que por cierto se traduce muy bien en cualquier idioma. Así que la descripción de mi obra tendría que llevar una connotación con ese término pues el placer que disfruto al crear algo es el encuentro con mi propia libertad.

Hola –  Hablemos sobre el nomadismo, ese concepto parece de gran importancia en tu obra y en tu vida. Has vivido en diferentes ciudades del mundo y te mueves en diferentes medios y soportes ¿es tu nomadismo algo global para ti? ¿envuelve tus temas, tus técnicas tanto como tu sitio de residencia?

RL – Es verdad, es algo muy central lo que mencionas, la vida no podría imaginarme de otra manera. El cambio, el movimiento, el nomadismo todo eso significa para mi renacer con una nueva oportunidad de descubrirme, de explorar, de experimentar y conocerme mejor. No es algo que me haya propuesto hacer, creo que una vez que has vencido el miedo de caminar solo se convierte en una necesidad y en un estilo de vida que por consiguiente lo reflejas en lo que haces.

Hola – Siguiendo un poco con lo anterior ¿podrías contarnos qué ha sido lo que más atesoras de cada lugar en donde has vivido?

RL – Cada sitio lo he experimentado muy diferente, lo cual no significa mejor o peor, sino que ha dependido de mi actitud, madurez, necesidades e intereses en diferentes épocas de mi vida. Sin embargo lo común entre todas ellas ha sido no solamente el profundo aprendizaje cultural, histórico y artístico que forman parte de mi vida profesional, sino sobre todo los innumerables encuentros, las amistades, los valores humanos y sociales que he podido llevarme conmigo.

Hola – Cambiando un poco de tema y entrando en el fenómeno global que estamos viviendo. Muchos países están ahora en cuarentena, hay una pausa involuntaria en el mundo y ayer fue el Día de la Tierra, ¿cuál piensas que es el papel que la humanidad en el planeta?

RL – Desafortunadamente somos culpables indirectamente de tantas destrucciones naturales. Nuestro estilo de vida lo hemos dejado en las manos de la tecnología, por comodidad y confort. Lamentablemente no nos preocupó conocer el precio de todo ello. Ahora es cuando tenemos que confrontarlo y sobre todo las próximas generaciones serán las que tengan que luchar para reparar todo lo que hemos destruido en tan solo medio siglo.

Hola – ¿Cuál crees tú que puede ser la aportación de los artistas en este momento?

RL – El enriquecimiento en la vida diaria, en el espíritu de la gente y las naciones ha sido siempre la gran aportación del arte y sus artistas. La voz crítica del artista siempre ha sido y seguirá siendo escuchada por aquellos que les quieran prestar atención. Creo que es ahora el momento de confrontar a gobernantes y autoridades con su ceguera y mostrarles que tienen que aprender a mirar y reconocer a los protagonistas importantes de nuestra sociedad y reflexionar sobre un nuevo orden social equitativo, ético y justamente recompensado.

Hola – ¿Cuál de tus obras es la que podría ser ahora la más pertinente para reflexionar sobre este momento histórico?

RL – Hace algunos años inicié una serie llamada „Mort Subite” la cual es muy ilustrativa y directa sobre nuestro comportamiento con la vida, su explotación y deterioro. Desde mi percepción (desafortunadamente) la gran parte de estas piezas reflejan mucho nuestra actitud.

Hola – ¿Podrías contarnos sobre los artistas que admiras? ¿quién o quiénes son tus grandes maestros?

RL – Serían muchos los que tendría que nombrar a través de la historia. Recuerda que mis fuentes de inspiración son desde las (pre)históricas, arqueológicas hasta las contemporáneas. Así mismo existen numerosos artistas anónimos o poco conocidos que admiro y fluyen en ocasiones inconscientemente pero están ahí siempre presentes. Creo que tanto artistas mexicanos, alemanes, italianos, austriacos y hasta suizos los veo o he visto reflejados en ocasiones en mi trabajo. No obstante y en definitiva es el arte español el que mas he admirado.

Muchas gracias por abrirnos tu espacio para hablar de tu obra, por darnos la oportunidad de conocerte. Te deseamos mucho éxito en tus futuros proyectos.

Turismo en España tras el COVID-19, ¿cómo podremos viajar?

(Todas las palabras con * tienen sinónimos y explicación al final del artículo que te ayudarán a comprender este texto) 

Benjamin Franklin dijo <<El que puede tener paciencia puede tener lo que quiera>> y parece que para viajar a España vamos a tener que esperar.

*Tras largos meses de lucha, España continúa con grandes dificultades para salir de la situación del Coronavirus. De hecho, el confinamiento en España, ya está cerca de cumplir 60 días y se espera que se siga realizando hasta que pueda bajar la cifra de contagios por COVID-19. Desde el Gobierno de España, ya se están llevando a cabo planes de actuación para que se puedan realizar viajes a España desde otros países, con grandes medidas de seguridad.

Algunas medidas que se tomarán para la seguridad del Turismo Internacional en España

playas españa

▪ *Apertura de algunas playas a finales de mayo: Para entonces, aún no serán posibles los viajes entre Alemania – España. Solo podrán acudir los residentes en España.

Adiós a los viajes “low cost”: Las medidas de seguridad para viajar obligará a la ocupación de los aviones en un 30%. Lo más probable es que esto *provoque el aumento de los precios del billete.

▪ Apertura *parcial de hoteles, terrazas y restaurantes: En el caso de que se *abran las fronteras para poder viajar, será muy difícil encontrar habitaciones disponibles o mesa en terrazas y restaurantes.

*Fomento de otros destinos: Turismo rural, de aventura o escapada al aire libre para evitar la *masificación de las playas.

Si tienes pensado realizar un viaje por vacaciones a España es posible que tengas que *aplazarlo hasta septiembre, incluso lo más probable es que tengas que cambiar de destino.

Pero, ¡no queremos ser negativos! Puedes aprovechar estos meses para programar unas bonitas vacaciones en España, para cuando mejore la situación.

Consejos para hacer de tu próximo viaje a España una experiencia única

los pueblos mas bonitos de españa

Continúa practicando tu español. *Amplía tu vocabulario relacionado con el ocio y los viajes. Si sigues nuestros tips para aprender idiomas en casa eficientemente podrás ir mejorando para cuando sea posible tu viaje a España.

📰 Sigue informándote sobre la situación en España. Es posible que, las buenas temperaturas de esta época del año, mejoren las *predicciones sobre el Coronavirus. Si te mantienes informado, practicarás tu lectura en español y podrás estar *atento para conseguir alguna oferta para viajar a España en cuanto sea posible.

🌍 Busca nuevos lugares que visitar. España tiene muchos pueblos y ciudades increíbles. *Plantéate preparar un viaje más exclusivo, menos turístico, que te permita cambiar la playa por otras actividades como la montaña o el turismo rural. Seguro que, si lees este artículo, te enamoras de Montefrío.

🙌 No pierdas la ilusión. Pronto la situación se *normalizará y, junto con las medidas de seguridad, podrás visitar este hermoso país.

Esperamos que hayas tomado nota de estos consejos ya que, antes de lo que imaginas, podrás viajar a España.

📄 NOTA: Puedes ir buscando nuevos lugares que te gustaría recorrer. Quizá un pueblo de montaña donde disfrutar de actividades al aire libre o cerca de un bonito *valle para hacer escapadas a caballo.

Te recomendamos buscar en esta guía alguno de los pueblos más bonitos de España y contarnos en nuestro Facebook  cuál es tu favorito y por qué.

Glosario de términos que te ayudarán a entender mejor este texto:

Tras: Después

Apertura: Comienzo, comenzar a permitir la estancia en.

Provoque (verbo provocar): Propiciar, abocar, ayudar, como consecuencia.

Parcial: Una sola parte, a media ocupación.

Abran (verbo abrir): Permitan la entrada.

Fomento (verbo fomentar): Alentar, promocionar, dar publicidad.

Masificación (verbo masificar): Aglomeración, un gran número de personas, colapso.

Aplazarlo (verbo aplazar): Mover en el tiempo, retrasar, hacer más tarde.

Amplía (verbo ampliar): Aumentar, enriquecer.

Predicciones (verbo predecir): Estudio a futuro, augurar, estimar.

Atento: Con atención, rápido, despierto.

Plantéate (verbo plantear): Organizar con propósito, piensa en, organiza,

Normalizará (normalizar): Volver a la normalidad, a la situación habitual.

Valle: Vega, vaguada, terreno hondo entre montañas.

Nuestra recomendación literaria: La puerta que se cierra. Y entrevista con su autor Mirco Ferri.

En esta ocasión queremos recomendar un libro excelente y contamos con la fortuna de poder entrevistar a su autor, Mirco Ferri. Nacido en Caracas en 1960, hijo de migrantes italianos que parten de Verona a Caracas para asegurarse una mejor vida en el idílico país sudamericano. En su libro La puerta que se abre, nos permite conocer un anecdotario autobiográfico que se fragmenta en personajes, lugares, recuerdos y escenarios políticos, culturales y generacionales que nos permite asomarnos a la época de postguerra en Europa y su conexión con Venezuela, lugar en el que nace y finalmente desarrolla su doble pertenencia cultural.

Hola – Mirco muchas gracias por su tiempo para conversar con nosotros sobre su libro.
Algo que quiero destacar de él es la belleza con la que nos permite tener acceso a las memorias de un Mirco niño que va desarrollando su identidad en su país natal Venezuela, a la vez que lleva en sus genes a la Italia de la postguerra.

Hola – ¿Cómo decide que debe escribir este libro? ¿cómo nace la idea?

MF – El fenómeno de las migraciones es un asunto que me apasiona, por razones obvias, ya que soy hijo de inmigrantes; por lo tanto, siempre estuvo en el tintero, a la espera del momento adecuado para salir. Ese momento llegó cuando mis dos hijas se convirtieron en migrantes, y mi esposa y yo
quedamos solos en una casa demasiado grande para una pareja. Allí fue que terminé de madurar la idea central del libro.

Hola – ¿Es la migración el tema central del libro y el escenario autobiográfico un medio para hablar de ello, o es todo lo contrario?

MF – Nunca me lo había preguntado, pero creo que es el primer escenario. En el fondo, quiero hablar sobre el fenómeno migratorio, y para ello me apoyo sobre mis experiencias y recuerdos.

Hola – ¿Como ocurre este proceso de investigar en si mismo y en los amigos y conocidos de infancia para reunir y amalgamar las historias?

MF – En primera instancia, mi fuente principal de información fue mi propia memoria. Pasé horas y horas escarbando en ella, tratando de extraer información relevante para lo que quería escribir. Luego estaba elmaterial documental: cartas, pasaportes, documentos legales varios, y varios centenares de fotografías que, como en casi todas las familias, sean o no migrantes, se van acumulando con el paso del tiempo. Pasé una importante cantidad de horas recopilando, analizando y clasificando ese material. Después, me apoyé en mi hermana, que vivió la migración en primera persona pues ella había nacido en Italia y vino a Venezuela con apenas cuatro años de edad; sus recuerdos del viaje en barco y de sus primeros años en Caracas están recogidos en el libro. Por último, para rellenar algunas partes de la historia, pude recurrir a los últimos protagonistas que quedan con vida, quienes me aportaron datos muy importantes, que desconocía.

Hola – ¿Opina usted que la memoria propia y la colectiva se mueven entre la ficción y la realidad? ¿qué tan importante se hizo para usted la verosimilitud de los datos?

MF – Es estrictamente así como lo pregunta. Si quisiera computar la proporción entre realidad y ficción, en este libro, tal vez podría hablar de un 70-30, u 80-20 en el mejor de los casos. Dado que hablo de acontecimientos que se desarrollan en un arco de casi cien años, era imposible para mí disponer de toda la información, por lo que tuve que apelar a la imaginación para rellenar ciertos blancos que se me presentaron y necesitaba resolver para lograr la continuidad que quería para la novela. Así que, aunque procuro lograr verosimilitud, muchas veces es producto de la especulación y de mi fantasía. También ocurre que la memoria puede ser engañosa, una especie de espejo deformante, por lo que las cosas pudieron ocurrir de un modo diferente al que tengo almacenado en la mente.

Hola – ¿Estamos ante una novela con tintes autobiográficos donde la verosimilitud se vuelve tan fugaz como un sueño, como los recuerdos de los primeros años de infancia?

MF – Se pudiera decir que es así. De hecho, el prólogo del libro arranca con uno de mis primeros recuerdos, y con una fuerte carga onírica. Los recuerdos y los sueños se superponen para crear un tejido con bordes imprecisos entre la ficción y la realidad. Además, la idealización de ciertos personajes, y la degradación de otros, obedecen a factores meramente subjetivos, tal vez con pocos asideros en la realidad. En estos días conversaba con uno de los personajes que recojo en el libro, y me comentaba que algunos aspectos que narro él los recordaba de manera diferente; y me pareció totalmente lógico.
Después de todo, son cosas que pasaron hace 40 o 50 años, y es muy difícil
que todos las recordemos de la misma manera.

Incluimos en esta entrevista un texto inédito del autor para compartir con nuestros lectores. Muchas gracias Mirco Ferri por permitirnos conocer su obra. Ahora solo nos queda recomendar ampliamente este libro por demás interesante y de ágil lectura.

La generación pivote

La humanidad nunca se ha quedado quieta demasiado tiempo en un mismo lugar. Este es un hecho incontestable, y comprobable por cientos de evidencias documentales, que pueden ser rastreadas hasta los albores de la civilización. El ser humano es, por naturaleza, nómada. Ya sea por curiosidad, o por necesidad, en todos los períodos históricos se han registrado grandes movimientos de masas humanas.

El siglo XX no escapó de ese destino. Y no fue para menos: dos grandes guerras, que por la cantidad de naciones involucradas recibieron el calificativo de mundiales, provocaron grandes estampidas humanas. Sobre todo la segunda, que originó uno de los mayores movimientos migratorios conocidos, en el hemisferio occidental, tanto por magnitud como en intensidad. En unos pocos años, millones de ciudadanos europeos, en su mayoría españoles, portugueses e italianos, cambiaron su geografía por los colores del trópico, los de la pampa argentina, o cualquier otro paisaje americano. Tanto familias completas, como personas en solitario, emprendían la aventura de dejarlo todo atrás e ir en busca de lo desconocido, muchas veces sin dominar siquiera el idioma de la nación escogida para el nuevo comienzo. De todas las edades: niños, adolescentes, adultos, ancianos. Todos tenían algo en común: la desesperación de no poder satisfacer sus necesidades básicas en la propia patria, incapaz de proveerle sustento a toda la población. Algunos con profesión u oficio conocidos, tal vez la minoría. Los demás, a buscarse la vida en cualquier trabajo que les permitiera tanto su manutención personal, como la posibilidad de destinar parte de los ingresos para ayudar a quienes se habían quedado atrás.

Cada migrante tiene su propia historia, que es, a la vez, particularísima y universal. Cambian, si acaso, los pormenores, las circunstancias, las anécdotas. Pero la sustancia suele ser parecida en todas: comienzos muy difíciles, seguidos por el logro de cierta estabilidad económica, alcanzada a fuerza de sacrificios y enormes cantidades de trabajo y voluntad. En la mayoría de los casos, los migrantes constituyeron familias, ya sea con la pareja que tenían antes de emigrar, o con alguien conocido en su nuevo destino. Muchos se casaban a distancia, por procura, o como se le decía coloquialmente, por poder, con la novia que habían dejado en casa. Era una manera de agilizar los trámites para permitir la inmigración de la cónyuge, pues lo habitual era que migrara primero el hombre de la pareja, quien, una vez establecido, tenía la prerrogativa de “llamar” a su esposa. Otros venían ya estando casados, pero solos, en una suerte de avanzada como para tantear el terreno, y luego, dependiendo del éxito de su incursión, procedían a traer a la esposa a la nueva tierra.

Cualquiera que haya sido el método escogido para migrar, el clásico siguiente paso era engendrar una camada de hijos que cargarían con el sino de la binacionalidad: serían criados bajo las costumbres y usanzas de la tierra originaria de los padres, pero se enfrentarían a una realidad distinta, al momento de hacer vida social fuera del hogar. Eran la primera generación de esas familias formadas lejos de la madre patria.

Por lo general, con el afán de mantener contacto con la patria de origen, sus progenitores los inscribían en colegios particulares, en donde la enseñanza se impartía en las dos lenguas. Se establecieron numerosas instituciones que respondieron a esa necesidad. Algunas de ellas incluso ofrecían la posibilidad de matricularse bajo el régimen extranjero, ya que la intención de algunas familias era hacer algo de fortuna, y esperar a que las cosas mejoraran en el otro lado del océano para devolverse. Sin embargo, eso no fue lo más común. La mayoría de los inmigrantes se establecieron en los países de destino, integrándose en alguna medida a la sociedad aunque conservando intactas las tradiciones fundamentales, sobre todo en lo concerniente a la gastronomía, que viene siendo el principal referente cultural. Otro aspecto que trataba de mantenerse vivo era la lengua, o en todo caso el dialecto. El oído se acostumbraba desde la cuna a los sonidos propios de cada nacionalidad.

Otra manera de buscar la seguridad que proporciona el gregarismo fue la creación de centros sociales que reunían a las personas provenientes de un mismo país. En esos círculos, por lo menos en sus inicios, se escuchaba hablar en la lengua  madre (o en el dialecto) casi exclusivamente, y el acceso estaba tácitamente prohibido para los que no gozaran de la nacionalidad que correspondiera en cada caso.

Estos integrantes de la primera generación, entonces, percibían la vida a través de un cristal deformado: por un lado, en el hogar, el colegio o en el club, se sentían como en una sucursal del país de origen. Pero, cuando les tocaba pisar calle, de verdad, veían otra realidad. Y aparecía la necesidad imperiosa de integrarse a esa sociedad que en definitiva sería la que les tocaría frecuentar de por vida. Una vez alcanzado el nivel educativo universitario, ya el mundo anterior se dejaba atrás, y se entraba de lleno en la dinámica nacional, para lo cual tal vez faltaba alguna herramienta social que debía adquirirse lo más rápido posible, so pena de convertirse en un paria.

Con el tiempo, ellos formarían sus propias familias, en las cuales la traza del país de sus padres se haría cada vez más tenue, apenas un recuerdo o un reflejo en alguna costumbre que haya podido quedar viva en la cotidianidad. Todo hacía pensar que esos núcleos familiares se asentarían en los países destino de los inmigrantes, y se reproducirían vigorosamente generación tras generación.

Pero la realidad ha resultado ser distinta, en muchos casos, sobre todo en el venezolano. El deterioro de las condiciones socioeconómicas, la inseguridad, la escasez de productos de la dieta diaria, han castigado con violencia la calidad de vida. En los últimos cuatro años se está viviendo un fenómeno sin precedentes: de ser un país tradicionalmente receptor de inmigración, se ha vuelto exportador de emigrantes. Los datos más conservadores hablan de cinco millones de personas que se han ido del país. Entre ellas, muchos hijos de esa primera generación, que en un porcentaje importante hacen el viaje inverso al de sus abuelos, radicándose en la tierra que había visto partir a sus antecesores hace 60 o 70 años.

Este hecho trae como consecuencia que los miembros de la primera generación queden en una especie de limbo, tanto territorial como sentimental: nacidos en una tierra que no les hubiese correspondido naturalmente, criados bajo unas costumbres distintas a las del país natal, impelidos por la necesidad a integrarse a esa nueva sociedad, ahora se ven solos, lejanos de sus afectos principales, destinados en muchos casos a no verlos más o, a lo sumo, verlos en muy contadas ocasiones. Son como una suerte de pivote, alrededor del cual giran la generación precedente y la sucesiva. Un eslabón que quedará alejado de la cadena a la que pertenece: el eslabón perdido al otro lado del océano.

3 tours virtuales para visitar España sin moverte de casa

(Todas las palabras con * tienen sinónimos y explicación al final del artículo que te ayudarán a comprender este texto)

Con la actual situación sanitaria, será muy difícil disfrutar de España como tanto nos gusta este verano.

En España, han *surgido multitud de iniciativas para que los ciudadanos puedan disfrutar desde casa. Conciertos online, visitas a museos e incluso tours virtuales para visitar las ciudades y monumentos más importantes del país.

Los tours virtuales por España están siendo hoy día una ventana al mundo para poder disfrutar de este maravilloso país, mientras sale de esta *complicada situación.

Desde las diferentes instituciones públicas, se están llevando a cabo planes para que la gran oferta turística de España dé el salto virtual para que sigamos disfrutando de su inmensa belleza.

¿Has estado en España? ¿Te gustaría hacer un tour online por los monumentos y ciudades más importantes del país?

Esperamos que pronto sea posible visitar España. De momento, *tendremos que disfrutarla a través de estos hermosos viajes online por los *rincones más bonitos del país.

sevilla tour virtual▪ Sevilla es la *capital más *poblada de Andalucía y la cuarta de España, además de ser la capital número 32ª de la Unión Europea con más número de habitantes. Es famosa por ser una de las *cunas del flamenco y por su *emblemático Barro de Triana. La ciudad, *bañada por el río Guadalquivir, es considerada una de las ciudades más bonitas de España.

La Giralda, la Maestranza o la Catedral Gótica de Sevilla (donde está la *tumba de Cristóbal Colón) son algunos de los monumentos que más te cautivarán de la mágica Sevilla.

Si aún no conoces Sevilla, prepárate para enamorarte. Visita Sevillla en 360º

 

toledo tour virtual▪ Toledo: Toledo es una ciudad situada en el centro de España, en Castilla-La Mancha. Es conocida por sus monumentos árabes, judíos y cristianos. Toledo es una ciudad antigua *amurallada donde destaca la belleza de La Puerta de Bisagra, la Puerta del Sol y la concurrida Plaza de Zocodover.

Toledo además *aguarda la antigua casa del pintor El Greco. Es una de las ciudades más bonitas de fotografiar de toda España a tan solo 30 minutos de Madrid. Toledo también es reconocida por su gastronomía y por la calidad de sus vinos.

Mientras no podemos visitarla a pie, *brindemos por la belleza de Toledo en casa. Visita Toledo en 360º

 

valencia tour virtual▪ Valencia: Valencia es una de las ciudades con los atardeceres más bonitos de toda España. Se *ubica al sureste del país y es uno de los motores turísticos y económicos más importantes de España. La ciudad de Valencia se encuentra a orillas del Mediterráneo y destaca por su arquitectura futurista. La Ciudad de las Artes y las Ciencias es uno de los espacios más conocidos de la ciudad junto con el Parque de la Albufera, una reserva natural donde se pueden disfrutar de sus humedales, lagos y *senderos. Es hoy día una de las ciudades donde más se *propicia la innovación tecnológica y sanitaria en España. Valencia también cuenta con varias zonas muy interesantes de costa. Así que si quieres playa, ciudad, monumentos y una buena gastronomía… ¡Ven a Valencia! Visita Valencia en 360º

¿Qué te han parecido estos tres tours virtuales? Sería muy difícil elegir a una sola ciudad para visitar de este país. Mientras no podemos viajar a España puedes ir buscando en estos tours virtuales tu próximo destino de vacaciones.

¿Qué ciudad te gustaría visitar?

Busca los tours más interesantes por España e infórmate sobre sus monumentos y gastronomía en español. Así sigues practicando el idioma mientras conoces los lugares más bonitos del país.

¿Quieres disfrutar de alguna ciudad más?

Madrid, Granada, Salamanca, Barcelona, Galicia, Islas Canarias y Mallorca también te están esperando.

 

Glosario de términos que te ayudarán a entender mejor este texto:

  • Surgido (verbo surgir): Emerger, nacer, brotar.
  • Complicada: Difícil.
  • Tendremos (verbo tener): Nosotros tendremos. 
  • Rincones: Espacios (calles, locales, plazas de una ciudad).
  • Poblada: Con población, ocupación, habitantes.
  • Cunas: Orígenes, lugares donde emerge, nace.
  • Emblemático: Popular, tradicional, histórico.
  • Bañada (verbo bañar): A orillas, junto a el río.
  • Tumba: Mausoleo, enterramiento, sepulcro.
  • Amurallada: Entre murallas, fortificada, cercada.
  • Aguarda: Protege, dispone de, se encuentra.
  • Brindemos (verbo brindar): Dedicar, convidar, alzar la copa por.
  • Ubica (verbo ubicar): Encuentra, sitúa.
  • Senderos: Caminos, parajes naturales.
  • Propicia: Fomenta, alienta.

 

 

¿Conoces el origen de los nombres COVID-19 y Coronavirus?

A final de febrero de este año la palabra Coronavirus o Covid19 se virilizó en medios de comunicación masiva y plataformas sociales, sin embargo, el paciente cero o caso primario,“es el caso inicial” (1), según la información recabada, surge el 17 de noviembre del 2019 en la provincia de Hubei. Es hasta diciembre 31 del año pasado que la Comisión Municipal de Salud y Sanidad de Wuhan confirma 27 casos de neumonía de causa desconocida (2). El 30 de enero la OMS la declaró Pandemia Mundial por afectar a personas de todo el mundo (3).

Poco sabemos de cómo fue conquistando territorios así como el significado de su nombre. Este virus fue incluido dentro de la categoría taxonómica de los Coronaviridae, CoV, o Coronavirus, llamado así por las extensiones que lleva encima de su núcleo que se asemejan a la corona solar. Su descubrimiento fue revela do en la revista Nature en 1968. June Almeida viróloga escocesa, pionera en identificación, diagnosis y obtención de imágenes de virus lo descubrió.
Al virus, el Comité Internacional de Taxonomía de Virus (ICTV, por sus siglas en inglés) lo llamó SARS-
CoV-2, un miembro de la familia de otros virus que fueron detectados antes, los SARS-CoV, dejando en claro que este era un virus totalmente nuevo al que se tenía que nombrar, sin embargo, para evitar errores del pasado, en 2015 la OMS emitió nuevas reglas para nombrar enfermedades.
La tarea urgente de darle un nombre formalmente es responsabilidad del ICTV con base en los siguientes criterios, no debe aludir a:
  •  Sitios geográficos.
  •  Nombres de personas.
  •  El nombre de un animal o un tipo de comida.
  •  Referencias a una cultura o industria en particular.
  •  Se consideró además que el nombre debía ser corto y descriptivo.
2016081019021758808
“Teníamos que encontrar un nombre que no se refiriera a una ubicación geográfica, un animal, un individuo o un grupo de personas, y que también fuera pronunciable y relacionado con la enfermedad.
 Tener un nombre es importante para evitar el uso de otros nombres que pueden ser inexactos o estigmatizantes. También nos da un formato estándar para usar en futuros brotes de otras y nuevas versiones del coronavirus” (4).
El 11 de febrero Tedros Adhanom anuncia que se tiene nombre para la nueva enfermedad Covid-19.
De acuerdo a la explicación de la OMS, el nuevo nombre se toma de las palabras “corona”, “virus” y disease (enfermedad en inglés), mientras que 19 representa el año en que surgió (el brote se informó a la OMS el 31 de diciembre de 2019) (5).
 images
Coronavirus m. (Microbiol.). Virus del género Coronavirus de la familia Coronaviridae. Son virus que provocan enfermedades en mamíferos y aves; en humanos provoca infecciones respiratorias normalmente poco graves como resfriados pero también enfermedades más graves como el SARS, MERS o COVID-19 que pueden ser mortales.
[corō(na) κορώνη lat. del gr. ‘guirnalda’, ‘corona’ + uīr(us) lat. cient. ‘virus’ (significa ‘veneno’)] Leng. base: lat. Neol. s. XX. Docum. en 1968 en ingl. Así llamados por su parecido con la corona solar al ser vistos en el microscopio electrónico (6).
  1. Richard A. McKay, investigador del departamento de Historia y Filosofía de la Ciencia de la Universidad de Cambridge.
  2. https://clustersalud.americaeconomia.com/sector-publico/se-busca-la-importancia-de-encontrar-al-paciente-cero.
  3. https://www.paho.org/hq/index.php?option=com_content&view=article&id=15756:who-characterizes-covid-19-as-a-pandemic&Itemid=1926&lang=e.
  4. Tedros Adhanom, director de la OMS.
  5. https://www.bbc.com/mundo/noticias-51912089.
  6. https://dicciomed.usal.es/palabra/coronavirus.

Tips para aprender idiomas en casa eficientemente

(Todas las palabras con * tienen sinónimos y explicación al final del artículo que te ayudarán a comprender este texto)

Dicen que “la práctica hace al maestro” pero, en estos días que pasamos más tiempo en casa, es posible que te resulte más difícil hacer uso de tu español.

Siguiendo la formación que te ofrecemos en Hola Spanischschule y los *recursos que encuentras cada semana en el blog puedes aprender en casa de forma *eficaz. Pero, además, queremos ofrecerte algunos tips que, *incluyéndolos en tu día a día, te harán mejorar tu *fluidez con el idioma, casi sin darte cuenta. ¡Y desde casa!

Toma nota, te van a gustar:

🔎 “Be spanisch my friend”: Trata de usar internet tal y como lo haría un *nativo de español. Piensa, consulta y recibe respuestas en español de tu buscador (Google, Bing…). Si necesitas la receta para hacer paella o quieres leer las noticias del día en internet ¡busca y lee las respuestas en español!  

📣 Las redes sociales son una buena *arma para aprender idiomas: ¿Sabías que pasamos una media de 2 horas y 23 minutos en nuestras redes sociales? ¡Tiempo *equivalente a una buena clase de español! Busca nuevas cuentas en redes sociales en español sobre temas que te gusten, síguelas e *interactúa con ellas. Lee, comenta y comparte las publicaciones de estas páginas o influencers. También te *animamos a que *publiques tus entradas o post en redes sociales en tu lengua y a añadir la traducción en español. ¿Te atreves?

peliculas en español

❤️ Tu ocio, en español: ¿Te gusta el deporte, el cine o la literatura? Prepárate para disfrutar de tus hobbies en español. Por ejemplo: Si te gusta el cine, busca películas de habla hispana para tus *ratos de ocio.

¿Te gusta el deporte? Busca recomendaciones en español para practicar deporte, nuevas *disciplinas, biografías de deportistas escritas en español y aprende cosas nuevas sobre tus hobbies. ¡Ah! No olvides leer los nuevos artículos del blog de Hola Spanischschule cada semana.

 

🔊 Escucha entrevistas, podcast, audiolibros, música y noticias en español: Si no entiendes todo lo que escuchas, ¡no te *agobies! Poco a poco, irás comprendiendo más palabras. Este sistema te ayuda a entrenar tu oído, a *perfeccionar tu pronunciación y a hablar con más fluidez. Tu oído se irá educando y cada vez te resultará más fácil entender y formar parte de una conversación.

recitar poesia español🎭 *Deja fluir tu talento, en español: Comparte con tus familiares y amigos tus habilidades también en español.

Si te gusta escribir, *recitar poesía, cantar o eres bueno como actor, deja fluir tu talento también en el idioma que estás aprendiendo. Si lo compartes con tus seres queridos, además, ganarás *confianza para hablar en español con otras personas y quizá ellos empiecen a *mostrar interés en aprender este idioma. ¡Quién sabe!

 

 

¿Qué te han parecido estos tips para aprender en casa? Son *dinámicos, te hacen enfrentarte a situaciones del día a día con naturalidad y, además, *aprovechan tu tiempo libre para profundizar no solo en tu español sino en los temas que te gustan. ¡Sin salir de casa!

¿Tienes alguna idea más para aprender español en casa?

¡Empieza a poner en práctica el segundo consejo! Comparte y comenta en nuestro Facebook tus trucos para aprender español, sin salir de casa.


Glosario de términos que te ayudarán a entender mejor:

  • Recursos: instrumentos, medios de aprendizaje.
  • Eficaz: Útil, práctico que ofrece resultados.
  • Incluyéndolos (verbo incluir): Añadir, sumar.
  • Fluidez: Facilidad, espontaneidad.
  • Nativo: Innato, propio, como una persona nacida en el país.
  • Arma para: Preparación, disposición para.
  • Equivalente a: Igual a, similar a.
  • Interactúa (interactuar): Participar.
  • Animamos (animar): Alentar, motivar.
  • Publiques (publicar): Divulgar, difundir, propagar.
  • Ratos: Momentos.
  • Disciplinas: Materias, áreas de formación.
  • ¡No te agobies!: No sientas presión, no sientas estrés.
  • Perfeccionar: Hacer perfecto, mejorar al 100%.
  • Deja fluir: Déjate llevar, suelta, expresar, dejar salir tu talento.
  • Recitar: Narrar o leer con entonación literaria, leer en voz alta poesía.
  • Confianza: Seguridad, decisión, ánimo, empuje.
  • Mostrar: Demostrar, prestar atención, ganas de, enseñar a los demás que algo te interesa.
  • Dinámicos: Activos, entretenidos, enérgico.
  • Aprovechan (aprovechar): Utilizar, emplear, usar.

¡Feliz Día Mundial del Libro y del Idioma Español!

(Todas las palabras con * tienen sinónimos y explicación al final del artículo que te ayudarán a comprender este texto)

“Quienes saben leer, ven y piensan dos veces mejor… El Idioma Español es nuestro tesoro más preciado*” – Miguel de Cervantes.

 

Cada 23 de abril, las calles se *inundan de libros y de emotivos tributos al idioma español. En este año *lamentablemente, no habrá celebraciones ni eventos para conmemorar este día.

Por eso, desde Hola Spanischschule, alumnos y profesores queremos rendir este pequeño homenaje virtual para que no se pierda la alegría y la celebración del Día del Idioma Español y al Día Mundial del Libro.

 

¿Por qué se celebran el mismo día?

miguel de cervantes

En 2010, la UNESCO unió estas dos celebraciones para fomentar el uso del idioma español y reconocer a uno de los escritores célebres de la Literatura Universal, Miguel de Cervantes, quien falleció un 23 de abril de 1616.

El 23 de abril de diferentes años, fallecieron además William Shakespeare (Inglaterra), Garcilaso de la Vega (Perú) y Teresa de la Parra (Venezuela), tres grandes escritores y precursores de la literatura a nivel internacional que dejan una gran huella y que *engrandecen la celebración del Día Mundial del Libro.

 

No es casualidad que ames este idioma…

 

Cuando el filósofo austriaco Ludwig Wittgenstein decía que “Los límites de tu lenguaje son los límites de tu mundo”, debía estar pensando en esta hermosa lengua.

El español es un idioma vivo, rico en vocabulario que nos invita a conversar, a explorar el mundo y a crecer como personas a través de su hermosa sensibilidad.

❓ ¿Sabías que…? Es la tercera lengua más hablada en el mundo por más de 450 millones de hispanohablantes.

Además de esta curiosidad, el español tiene muchas más características que te enamorarán:

❤️ Se considera la segunda lengua más importante ya que es el idioma oficial en 21 países.

❤️ El castellano tal y como lo conocemos hoy, cuenta con una importante riqueza cultural *influida por el mestizaje con las *lenguas romances y árabes.

❤️ Fue llevada al continente americano en los viajes de Cristóbal Colón, y fruto de la interpretación y mezcla con las costumbres y lenguas nativas del Sur de América, encontramos interesantes variaciones entre el español de España y los países Hispanoamericanos.

❤️ 14 millones de personas estudian español y 237.000 estudiantes viajan anualmente a España para aprender el idioma.

❤️ Es el idioma más feliz del mundo.

❤️ La riqueza de vocabulario y de matices del castellano es infinito. Por ejemplo, solo en Galicia (España) se contemplan más de 70 *vocablos para la palabra “lluvia”.

❤️ En 2019, Querétaro fue elegida la palabra más bonita del español a través de una encuesta digital en la que participaron más de 33.000 votantes. Querétaro es el nombre de una ciudad de México que significa “isla de las salamandras azules”.

Tradiciones en el Día Mundial del Libro

SSUCv3H4sIAAAAAAAEAJ2QTQrDIBCF94XeIbjOwhpok14ldDFRCVITwZ+UEnL3jhrBdXfO9+aN82a/XpqGTOAUJ89mjxXWSuvgvAWvzIqYtieXQnljFegIIzuSQpwHH5x0ccSJOHg5Y2+Gp7/8M+a6KUIS0YESIW3FXJgSK+ho/3bmx6tEgVmu/JsWroJYqSXkIGNuJe+Pl3apo21KSFPVEIQyVcrNcNDR0FWTOR7ULJVL4IHihreODoz2bHiw/j6wnjLc+fgB3mi5eZgBAAA=

El Día del Libro es un día muy tradicional en España. Se celebra desde el año 1923, siete años antes de que se comenzasen los homenajes en todo el mundo.

En España, el Día del Libro se celebra con mucha alegría y orgullo por su literatura y sus magníficos escritores, y se realizan un gran número de actos públicos como Ferias del Libro en todas las ciudades, la Noche de los Libros en Madrid o la Feria de San Jordi en Cataluña.

Este año no será posible llevar a cabo ninguno de estos actos, pero, seguro que en sus hogares se seguirán manteniendo sus tradiciones.

❓ ¿Conoces las tradiciones españolas del Día del Libro?

Son muy bonitas, te animamos a unirte a alguna de ellas:

  • Regalar entre los enamorados y personas queridas una rosa y un libro. Como dicen: “El regalo de un libro, además de *obsequio, es un delicado *elogio”. El Día de San Jordi se vive como un día de San Valentín en España.
  • Realizar lecturas del Quijote: Para conmemorar este día, en los colegios, institutos y hogares se leen frases y capítulos de Don Quijote de la Mancha. Es una bonita tradición para que ni niños ni mayores olviden las nobles enseñanzas del libro más importante de la literatura española.
  • Intercambiar libros: Además de lecturas, es común intercambiar libros con tus seres queridos. Esta tradición permite conocer mejor a tus familiares y amigos a través de sus gustos literarios.

En nuestra celebración virtual del Día del Libro y del Idioma Español, compartimos algunos libros y textos para que continúes aprendiendo este apasionante idioma:

📖 La invención de la naturaleza de Andrea Wulf

📖 La sombra del viento de Carlos Ruiz Zafón

📖 Los mejores libros para niños, jóvenes y adultos que aman aprender español

📖 Nanas de la cebolla – Miguel Hernández

📖 Obras de autores fallecidos en la Guerra Civil Española

📖 Revolución – León Felipe

📖 A Roosevelt – Rubén Darío

📖 La Paloma – Sebastián Iradier

📖 Los colores – Eduardo Galeano

🔁 ¿Cuál es tu libro favorito en español? ¿Cuál es el último libro que has leído?

Puedes recomendarnos tus lecturas favoritas en nuestro Facebook y así, entre todos, podemos conocer nuevos libros y autores en español en un día tan especial.

Recuerda: “Si sales *ileso de un libro, es que nunca has entrado”

¡Feliz Día del Libro y del Idioma Español!

Glosario de términos que te ayudarán a entender mejor:

  • Preciado: Valioso, de valor.
  • Inundan (inundar): Llenar, colmar, desbordar.
  • Lamentablemente (lamentar): Por desgracia, pena, tristemente.
  • Engrandecen (engrandecer): Ensalzar, resaltar, hacer grande.
  • Influida (influir): Ha sido cambiada, variada por otra acción o cosa.
  • Lenguas Romances: Lenguas Románicas, Latinas, Itálicas o Neolatinas.
  • Vocablo: Palabra.
  • Obsequio: Regalo
  • Elogio: Piropo, reconocimiento de cualidades positivas.
  • Ileso: Intacto, sin daño tras un peligro.

Cultura Digital en el Día Mundial del Arte

El día mundial del arte es una celebración prácticamente nueva y tiene su origen bien documentado. La fecha fue propuesta durante la décimo séptima Asamblea General de la Asociación Internacional de Arte a fin de declarar el 15 de abril como el Día Mundial del Arte, por el natalicio de Leonardo Da Vinci.

Por aquí y por allá, el acceso que tenemos a disfrutar de cada una de sus expresiones, está más cerca y más asequible que nunca. Ya sea con un teléfono inteligente, tablet o pantalla con acceso a internet, el llamado a expresarnos mediante la fotografía, la literatura, el cine o incluso el dibujo digital, nos atrapa en todas sus versiones.

La situación actual no puede rebasar la expresión humana artística, y es por esta razón que se consolida prematuramente una gran cantidad de proyectos que digitalizan el acceso a lo que hoy podemos denominar “Cultura Digital”. Los siguientes museos de habla hispana se destacan por la oferta que han producido por esta vía y que se encuentran formalmente en la oferta digital para el mundo.

1.- El museo “Frida Kahlo” (La Casa Azul).

 

casaazul

Casi una leyenda mexicana, la famosa casa de la pintora Frida Kahlo convertida en una institución más allá de las actividades tradicionales de un museo, ahora presenta una colección de fotografías digitalizadas siendo inéditas algunas de ellas, así como de su obra pictórica:

 

https://www.museofridakahlo.org.mx/es/el-museo/multimedia/

 

2.- Fonoteca Nacional de México.

 

fonoteca

Después de más de veinte años de haber iniciado la tarea de preservar el patrimonio fonográfico y radiofónico en una colección de la memoria sonora de México y América Latina, se consolida el más importante museo fonográfico de América, y puede conocerse más de este trabajo aquí:

 

https://www.fonotecanacional.gob.mx/

 

 

 

3.- Museo Mario Testino (MATE).

 

testinomuseo

Uno de los fotógrafos más importantes tanto del siglo pasado como de lo que va del presente, fundó en su natal Perú, un museo que resguarda la obra desarrollada por este galardonado fotógrafo que ha sido condecorado con órdenes al mérito tanto de Gran Bretaña como de España, Brasil y Perú. Una experiencia maravillosa recorrer su trabajo con grandes personalidades, retratadas con la maestría de una visión etérea, fuerte y determinante. Una caricia al alma:

 

https://www.mariotestino.com/

 

4.- Museo del Oro del Banco de la República de Colombia (Museo del Oro de Bogotá).

 

museo del oro

Si un museo se toma en serio lo que es un recorrido virtual, es el Museo del Oro en Bogotá, Colombia. Administrado por el Banco Nacional, esta institución resguarda el testimonio de antiguas voces que se expresaron mediante el arte de la orfebrería, invocando el favor de la divinidad con palabras forjadas en oro puro durante más de 500 años. Las visitas virtuales requieren inscripción previa, y se programas en días y horarios, por lo que así se garantiza una verdadera experiencia única.

 

https://www.banrepcultural.org/armenia/actividad/recorrido-especializado-virtual

 

5.- Museo a Cielo Abierto La Pincoya.

 

cincoya

 

La Pincoya es una deidad del mar de la mitología chilena. Una especie de sirena -sin cola- que se encarga de ayudar y cuidar a los habitantes de las playas. Pero también es el nombre de una pequeña población de la provincia de Santiago, cerca de la capital de Chile que se ha convertido en un peculiar pero muy interesante museo al aire libre, donde una rama del muralismo latinoamericano encuentra en cada espacio de esta comunidad, un momento para colocarse entre las filas del arte urbano.

 

https://museoacieloabiertoenlapincoya.wordpress.com/

 

Al final, la mejor manera de conocer el mundo es a través de su lenguaje natural, mismo que se comunica con nosotros a través del arte en sus muchas disciplinas, adentrando con su forma y contenido al espíritu humano por medio del más asertivo de sus caminos.

Medidas para combatir la pandemia de Covid-19 en Alemania (situación actual 20 de abril).

 

En esta ocasión destinamos este post a todos nuestros queridos alumnos, amigos y comunidad hispanohablante interesada. Este es un resumen actual de las medidas tomadas por el gobierno alemán con el fin de combatir la pandemia.

El pasado miércoles 15 de abril se llevó a cabo una reunión en la que se anunciaron medidas para las próximas semanas y meses. Aquí un resumen de dichas medidas.

  1. Los negocios de hasta 800 m² (incluidas librerías, tiendas de bicicletas, concesionarias de coches) podrán reabrir el próximo lunes 20 de abril de 2020, siguiendo las debidas medidas. Las peluquerías lo podrán hacer a partir del 4 de mayo.
  2. Grandes eventos como conciertos y partidos de fútbol con público están prohibidos hasta el 31 de agosto de 2020. Los servicios religiosos en iglesias, mezquitas, sinagogas u otros templos también quedan prohibidos hasta nuevo aviso. Igualmente, el gobierno pide se abstengan de realizar viajes privados, sobre todo si son innecesarios.
  3. También se acordó que las restricciones de contacto se extenderán hasta el 3 de mayo de 2020. Esto significa que las personas deberán seguir manteniendo la distancia física mínima de 1,5 metros. Las reuniones con 3 o más personas continúan prohibidas hasta nuevo aviso.
  4. Planteles estudiantiles permanecerán cerrados hasta el día 3 de mayo de 2020. La reapertura de las escuelas se hará paulatinamente, comenzando el 4 de mayo de 2020. Los primeros estudiantes en regresar a las aulas serán los que están a punto de escribir su examen de bachillerato, así como los niños que cursan los grados más altos de la escuela primaria.
  5. Los preescolares y guarderías permanecen cerradas.
  6. Se recomienda el uso de mascarillas, sobre todo en medios de transporte, negocios y supermercados. Piden que NO se utilicen mascarillas quirúrgicas, para evitar “desabastecimiento” en el sector sanitario.
  7. El día 30 de abril habrá una nueva reunión y se informará de los cambios y posibles aperturas.

Esperamos ser de ayuda para todos aquellos que deseen actualizarse. No olvides quedarte en casa y seguir las indicaciones de tu Ministerio de Salud local.

 

 

 

Convocatoria solidaria entre España y Alemania para luchar contra el coronavirus

La fortaleza de las palabras en tiempos de crisis

 

(Todas las palabras con * tienen sinónimos y explicación al final del artículo que te ayudarán a comprender este texto)

En Hola Spanischschule, queremos mandar todo nuestro *apoyo a España para luchar contra el Coronavirus. Como ya sabéis, España junto con Italia es uno de los países de Europa más *afectados por la *pandemia del COVID-19.

España está en una situación muy difícil pero la *solidaridad y la fuerza de los españoles se dejan ver más que nunca en estos días. ¡También su *particular sentido del humor!

En estos días, iremos contando cómo afrontan los españoles el *confinamiento por Coronavirus.

Pero antes, queremos animarte a *colaborar con la *iniciativa solidaria de Cristina Marín Campos, una doctora del Hospital Universitario La Princesa en Madrid (España).

solidaridad España - Alemania

Esta doctora se ha *movilizado para que todos los *pacientes y personal sanitario en los hospitales de España reciban cartas anónimas de ánimo y fuerza. Enfermeros y doctores leen estas cartas a diario para que los pacientes puedan estar *acompañados durante el *aislamiento.

En menos de 24 horas, los hospitales de España han recibido más de 35.000 cartas con mensajes de apoyo a los enfermos y al personal sanitario.

 

¡Hola Spanischschule *se apunta a la iniciativa!

¡Necesitamos tu ayuda! En Hola Spanischschule te animamos a colaborar para ayudar a España. Gracias a esta iniciativa puedes utilizar tu español para *contribuir a una causa solidaria.

Como diríamos en español: *¡Pon tu granito de arena!

Cada estudiante, enviará pequeñas cartas anónimas. ¿Imaginas todas las cartas que podemos enviar? Piensa a cuántas personas podemos ayudar…

*¡Manos a la obra!

📄 ¿Cómo escribir tu carta?

Las reglas son las siguientes:

▪ Escribe tu nombre, edad y descripción personal. La descripción personal ayuda a los pacientes a imaginar cómo eres y a dejar de pensar por unos segundos en su situación.

▪ Después deberás escribirle tu mensaje de apoyo.

Por ejemplo:

Mi nombre es Ana, tengo 32 años, soy alta, rubia, deportista, vivo en Stuttgart (Alemania) y soy estudiante de español. Me gustan mucho los animales y dar largos paseos por el campo. Sé que pronto estarás bien y podrás hacer lo que más te gusta. Gracias a tus doctores por estar cuidándote y dándote fuerzas para que te *recuperes cuanto antes. ¡Mucho ánimo desde Alemania!

⭐ Algunas expresiones que puedes usar:

gracias a todos

▪ Pronto estarás bien. Ánimo y fuerza.

▪ Eres muy valiente, mucha fuerza.

▪ Recibe todo mi apoyo.

▪ Tranquilo/a, todo saldrá bien.

▪ ¡Ya queda menos para curarte! ¡Sé fuerte!

▪ No te rindas. Estás más cerca de ganar esta batalla.

 

🙌 Algunas frases de motivación que puedes enviar:

▪ La fuerza no viene de la capacidad física. Viene de una voluntad indomable (Mahatma Gandhi).

▪ Lo que hoy parece un huracán en tu vida, mañana comprenderás que solo era viento, abriéndote un nuevo camino (Anónimo).

▪ Despierta cada mañana convencido de que puedes hacerlo.

▪ Quien tiene la voluntad tiene la fuerza (Menandro).

▪ Sé fuerte porque las cosas van a mejorar, tal vez hay tormenta ahora, pero la lluvia no dura para siempre.

▪ La esperanza es la fuerza de la revolución.

▪ La vida es el arte de dibujar sin borrar.

▪ Un camino de mil millas comienza con un solo paso.

¡Súmate a esta causa!

Si eres alumno, profesor o sabes hablar español únete a nuestros alumnos en esta gran iniciativa.

 

🇪🇸 ¡Ánimo España! Con fuerza desde Alemania.

 

Aquí tienes los correos electrónicos para que puedas mandar tus cartas a los hospitales de España:

COMUNIDAD DE MADRID

▪ Hospital Clínico San Carlos: apoyoclinicosancarlos@gmail.com

▪ Hospital La Paz: unidosenlacuarentena@gmail.com

▪ Hospital Severo Ochoa: juntoscontraelcovid@gmail.com y venceremos.covid19@gmail.com

▪ Hospital Ramón y Cajal: covidryc@gmail.com

▪ Hospital Gregorio Marañón: apoyocovid.HGUGM@gmail.com

▪ Hospital La Princesa: cartas.venceremos.covid19@gmail.com

▪ Hospital de Leganés: juntoscontraelcovid@gmail.com

▪ Hospital 12 de Octubre: esperoquetemejores@gmail.com

▪ Hospital de Fuenlabrada: esperanzacovidhf@gmail.com

▪ Hospital de Alcorcón: cartashospitalalcorcon@gmail.com

CASTILLA-LA MANCHA

▪ Hospital de Toledo: cartaspacientes@gmail.com

ANDALUCÍA

▪ Hospital de Málaga: unidosvenceremos.cartas@gmail.com

 

Algunos sinónimos que te ayudarán a entender este artículo:

▪ Apoyo: Ánimo, ayuda, colaboración.

▪ Afectado (afectados). Verbo “Afectar”: Dañado, perjudicado.

▪ Pandemia: Epidemia, enfermedad epidémica.

▪ Solidaridad: Apoyo incondicional, ayuda sin interés (desinteresada).

▪ Particular: Único, genuino, auténtico.

▪ Confinamiento: Encierro, reclusión, aislamiento… Estar encerrado en casa.

▪ Colaborar: Cooperar, ayudar, contribuir.

▪ Iniciativa: Idea, proposición para hacer algo en conjunto.

▪ Movilizar (movilizado): Poner en marcha una actividad o movimiento para conseguir un fin.

▪ Pacientes: Persona enferma atendida por un médico.

▪ Acompañados: En compañía, uno al lado del otro, juntos.

▪ Aislamiento: Confinamiento, solos, incomunicados, separados, apartados.

▪ Se apunta (apuntarse): Nosotros nos unimos.

▪ Contribuir: Colaborar, ayudar, apoyar, cooperar.

▪ ¡Pon tu granito de arena!: Expresión popular para indicar que la ayuda de cada uno es importante para sumar al colectivo.

▪ ¡Manos a la obra!: Expresión popular para decir: ¡Vamos a ello!

▪ Verbo “Recuperar”: Volver a estar como antes. Sobreponerse. Volver a estar sano.