Una historia de Día de muertos

De José Guadalupe Posada – ArtDaily.org, Dominio público, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1485430

Nestine

Como cada año, la ahora Catrina, ansiosamente espera la llegada del mes de noviembre, para ella es toda una fiesta pues sólo en un lugar del mundo, celebran su abrazo frío y al mismo tiempo cuidadoso, tierno y compasivo, pocos saben que es el comienzo de otra dimensión.

Ella ama profundamente a su padre, José Guadalupe Posada, oriundo de Aguascalientes caricaturista y grabador mexicano, ¿será por eso por lo que la hizo tan bella?, su figura en lugar de miedo arranca una sonrisa a quien la contempla, ¿quién más la hubiera engalanado con un sombrero de plumas de estilo europeo de finales del siglo diecinueve?, sólo el amor paterno dota de belleza a la muerte.

Discreta, sigilosa de nacimiento, tímida y antisocial o ¿acaso es agorafóbica? mmm… más bien creo que tiene pánico escénico, bueno así fueron sus primeros setenta y cuatro años hasta que conoció a su padrino, Dieguito, así le llama ella de cariño, un muralista guanajuatense.

Déjenme contarles como se conocieron

Al salir de una cantina Rivera alegre y tambaleante regresaba a casa, en medio de una noche espesa una blanca figura le esperaba en la esquina de esa calle, Diego muy propio la saludo.

– Buena noche Señorita, ¿qué hace tan solita?

– Buena noche caballero, mi reparo me aísla.

– ¿Cuál es su nombre?

– Calavera Garbancera.

– ¿Cómo? ¡su belleza es singular!, pero con ese nombre ni quien se le ha de querer acercar… si gusta, en este mismo momento, yo la bautizo con el nombre de Catrina

– ¿Catrina?, es corto, me recuerda a una catarina, ambas volamos, ¡si me gusta!

– Ahijada, te pido que poses para mi, serás famosa y siempre estarás acompañada.

Desde ese momento Dieguito, su padrino, es su amor platónico, gracias a él dejó las calles noctámbulas y empezó a viajar por el mundo, asegura ser la mejor poliglota del universo, desde su bautizo conoció el Síndrome Wanderlust hasta que un día en medio de una crisis existencial decidió regresar a sus terruños.

Era fin de octubre cuando descendió en la frontera de EU y México, observó como por la noche salían infantes disfrazados para pedir dulces, eso no le convenció pues a ella le gustan las fiestas largas, los Mariachis y el mezcal –al recordar esta última palabra se le hizo agua la boca por un sorbo de esa bebida- huesitos para que te quiero, a volar al bar más cercano.

En la cantina conoció a unos chicanos, ya encarrilada los agarró de terapeutas: les confesó su tristeza por haber perdido la brújula, no recordaba el camino a Aguas ni a Guanajuato, afortunadamente los paisas si conocían ambos estados, en una servilleta le escribieron las indicaciones precisas para llegar a su destino, la Catrina hizo bolita la servilleta, la guardó entre las escamas de la serpiente emplumada que pende de su cuello y engalana su vestido blanco y, con su última copa de esa noche, se dispuso a brindar por ellos.

Por la resaca, a la Catrina le falló el tino, llegó a Oaxaca justo el primero de noviembre, estilizada y serena decidió cruzar las nueve regiones que conducen al Mictlán para yacer definitivamente –balbucea que ya esta cansada de vivir, viajar, de volar y no tener reposo, ha trabajado cada minuto, un *titipuchal durante todos estos siglos-.

Se alegra al ver un altar de pocos niveles, enmarcado por arcos de color amarillos, al pasar debajo de éstos, su fragancia la envuelve, es su aroma, el perfume de la muerte, le dan la bienvenida al mundo de la humanidad, reconoce a cada personita de esas fotografías -tiene memoria de elefante- brotan lágrimas de sus cuencas coquetas al tocar el papel picado, le recuerdan las manos y creatividad de su papá, detiene su andar, guarda silencio en su memoria mientras observa jugar a la bola de infancia etérea.

El calor de las velas abriga sus memorias e iluminan su sonrisa que la caracteriza, sus manos de color pavón danzan en medio de la niebla que produce el copal, su efluvio la acurruca por esa noche.

Al día siguiente, la despierta el murmullo de las **ánimas adultas, quienes le ofrecen un vaso de agua, pero ella les pide un jarrito con chocolate amargo mezclado con café bien cargado y piquete, la catrina saborea la bebida de los dioses, le encanta ver comer mole, arroz y pan de muerto, cada alma se deleita con su comida y bebida favorita, para todas hay postre de calaveras de azúcar, amaranto y, por su puesto, de chocolate.

Este día es un festín para la garbancera y sus espíritus invitados, bailan, cantan y enloquecen por volver a estar con su familia, mañana desandarán el camino amarillo de la flor de muerto que las regresará al descanso eterno.

La calaca tilica y flaca se acerca al copal, a la flor de cempoalxóchitl, respira lenta y profundamente, quiere meter esos aromas hasta el tuétano de sus huesos, gotas de lluvia resbalan por sus pómulos salientes al escuchar su canción favorita en zapoteco, la llorona, interpretada por su adorada Susana Harp, hueso a hueso se va desguanzando, en pocos minutos pasa su muerte-vida delante de ella, finalmente ríe hasta morir….

Antes de la media noche, encontraron la servilleta con las indicaciones para llegar al bajío mexicano -se escuchó un ¡ah! por los presentes reconocen el dolor de morir lejos de casa– por el anverso encuentran el epitafio que ella misma se escribió:

Esta chula huesuda vivió apasionadamente cada instante,

mi belleza efímera evoca el amor de cada alma que he abrazado,

marca el inicio del regreso a casa, del regreso a Lo Nuestro1.

La celebración de Día de Muertos desde el 2003 la UNESCO la considera como Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad.

José Guadalupe Posada fue el autor de la conocida Catrina, gracias a su creación este día tan especial cuenta con un personaje representativo y peculiar.

1 Nestine, de origen zapoteco, significa “lo nuestro”

*Titipuchal. Significa mucho, un montón.

**Ánimas. Significa almas de los muertos.

La arepa: de Venezuela para el mundo

La escena ya es recurrente en películas y series televisivas norteamericanas y europeas: personas en un restaurant, o en un puesto de calle, pidiéndole a empleados de rasgos exóticos, y fuerte acento extranjero, platos con nombres tan particulares como tacos, pupusas, empanadas  o arepas. La comida tradicional latinoamericana ya forma parte del imaginario gastronómico global, al lado de la pizza, la hamburguesa o el kebab.

Comer, además de ser una actividad imprescindible para todo ser vivo, se ha ido convirtiendo, en el caso de los humanos, en un hecho cultural. De alimentarse con las plantas que podía recolectar, o los animales que podía cazar, a la sofisticación que podemos ver no sólo en los grandes restaurantes, sino incluso en nuestras propias casas, el tema gastronómico ha sido un viaje apasionante a través del tiempo. Y la globalización ha permitido que a nuestra mesa lleguen preparaciones originadas en los más diversos lugares del mundo.

Cada cultura se desarrolló, gastronómicamente hablando, alrededor de los productos más asequibles, los que se daban de manera silvestre en su entorno, y garantizaban el aporte calórico necesario para que la vida fuese sustentable. Por eso se habla de civilizaciones del maíz para referirse a los tres grandes epicentros culturales de la América hispanohablante: el azteca, el maya y el inca. Tanto es así que en el libro sagrado de los mayas, el Popol Vuh, los primeros hombres funcionales, luego de intentos fallidos con barro y madera, son hechos a partir del maíz.  Así como el trigo es el cereal primordial para los países de climas fríos, en la zona tórrida el maíz es la base de innumerables preparaciones. Desde México hasta Perú, cada país tiene sus propias interpretaciones de la comida que puede elaborarse a partir del grano de la mazorca, que tiene múltiples variedades (tan sólo en México se distinguen tantas como 64, que varían en forma de la mazorca y color de las semillas). Con ingredientes tan básicos como agua, maíz hervido y luego molido y, eventualmente, sal,  las diferentes civilizaciones que se asentaron en las regiones tropicales de América Latina desarrollaron una amplia gama de platos, cada uno con el carácter típico de su región.

En Venezuela, la muestra principal y emblemática del uso del maíz en la gastronomía es la arepa, cuya paternidad se disputa con Colombia. La arepa es, para los venezolanos, el equivalente al pan para otras culturas. Es la base del desayuno por excelencia, con una amplia variedad de rellenos;  sin embargo, no se extraña como acompañamiento, tanto en el almuerzo como en la cena. Incluso, en los restaurantes de carnes, se impuso como entrada, en un formato mínimo, casi de bocado, acompañada tan solo por mantequilla o crema agria. Lo cierto es que la arepa es consustancial al venezolano, el alimento que marca su identidad más que cualquier otro. Su origen, como el de la mayoría de las preparaciones culinarias del nuevo mundo, es incierto;  la referencia más antigua, tanto del vocablo como del plato en sí, data del siglo XVI, y  la proporciona el italiano, natural de Florencia, Galeotto Cei , en su «Viaje y descripción de las Indias (1539-1553)»:​

“Hacen otra suerte de pan con el maíz a modo de tortillas, de un dedo de grueso, redondas y grandes como un plato a la francesa, o poco más o menos, y las ponen a cocer en una tortera sobre el fuego, untándola con grasa para que no se peguen, volteándolas hasta que estén cocidas por ambos lados y a esta clase llaman areppas y algunos fecteguas”.   

Ahora bien, la elaboración clásica de la arepa conlleva una cantidad de labor nada despreciable, que pasa por eliminar la cáscara de los granos de maíz, ponerlos a hervir, y luego molerlos. Era tanto el trabajo, que en la Caracas colonial y post independentista se convirtió en una industria artesanal, que les garantizaba a las amas de casa la cantidad necesaria de arepas para el consumo de su hogar, a primera hora de la mañana, o en su defecto la masa cruda ya procesada para que la cocción ocurriese en casa.  Todo eso cambió en los años cincuenta, cuando un ingeniero venezolano, llamado Luis Caballero Mejías, inventó un proceso para convertir el maíz en harina precocida, lo que redundó en la eliminación de los pasos más engorrosos para la elaboración del alimento. Eso fue una auténtica revolución, pues a partir de ese momento la hechura de la arepa en casa se volvió extremadamente fácil, asequible para cualquiera. Posteriormente, el empresario Lorenzo Mendoza Fleury le compraría la patente del producto a Caballero Mejías, comercializándolo con el nombre que se convirtió en sinónimo de harina precocida de maíz, en Venezuela, y en la base de su emporio económico: la célebre Harina P.A.N. (acrónimo de Productos Alimenticios Nacionales).

La arepa, no conforme con ser el alimento rey en Venezuela y Colombia, siguió el camino antes recorrido por sus parientes aztecas:  tacos, enchiladas, tamales y demás variaciones propias de la gastronomía de calle mexicana, y se está labrando un nombre tanto en Norte América como en Europa. Cada vez son más los locales alrededor del mundo que ostentan ese condumio en la oferta de sus menús, a veces como solitario protagonista. Dada su versatilidad, se ofrece casada con los más variados ingredientes imaginables, muchas veces propios de la zona, dando lugar a maridajes insólitos pero excelentes. La creatividad de los cocineros que se especializan en ese rubro es vasta, y presentan arepas coloreadas con productos naturales, tales como remolacha o espinaca, lo que constituye un espectáculo visual que precede y alienta al gustativo. Claro que estos emprendedores gastronómicos cuentan con una gran aliada, que es precisamente la materia prima indispensable para la elaboración de la arepa: la harina de maíz precocida, que se comercializa ampliamente alrededor del mundo. Así que hoy en día cualquiera puede reproducir en su propia casa la experiencia de elaborar el pan primigenio de las zonas tropicales americanas, si es que no prefiere consumirlas en alguna arepera, como se denominan habitualmente los restaurantes que se especializan en ese rubro.

¿Conoces el origen de los nombres COVID-19 y Coronavirus?

A final de febrero de este año la palabra Coronavirus o Covid19 se virilizó en medios de comunicación masiva y plataformas sociales, sin embargo, el paciente cero o caso primario,“es el caso inicial” (1), según la información recabada, surge el 17 de noviembre del 2019 en la provincia de Hubei. Es hasta diciembre 31 del año pasado que la Comisión Municipal de Salud y Sanidad de Wuhan confirma 27 casos de neumonía de causa desconocida (2). El 30 de enero la OMS la declaró Pandemia Mundial por afectar a personas de todo el mundo (3).

Poco sabemos de cómo fue conquistando territorios así como el significado de su nombre. Este virus fue incluido dentro de la categoría taxonómica de los Coronaviridae, CoV, o Coronavirus, llamado así por las extensiones que lleva encima de su núcleo que se asemejan a la corona solar. Su descubrimiento fue revela do en la revista Nature en 1968. June Almeida viróloga escocesa, pionera en identificación, diagnosis y obtención de imágenes de virus lo descubrió.
Al virus, el Comité Internacional de Taxonomía de Virus (ICTV, por sus siglas en inglés) lo llamó SARS-
CoV-2, un miembro de la familia de otros virus que fueron detectados antes, los SARS-CoV, dejando en claro que este era un virus totalmente nuevo al que se tenía que nombrar, sin embargo, para evitar errores del pasado, en 2015 la OMS emitió nuevas reglas para nombrar enfermedades.
La tarea urgente de darle un nombre formalmente es responsabilidad del ICTV con base en los siguientes criterios, no debe aludir a:
  •  Sitios geográficos.
  •  Nombres de personas.
  •  El nombre de un animal o un tipo de comida.
  •  Referencias a una cultura o industria en particular.
  •  Se consideró además que el nombre debía ser corto y descriptivo.
2016081019021758808
“Teníamos que encontrar un nombre que no se refiriera a una ubicación geográfica, un animal, un individuo o un grupo de personas, y que también fuera pronunciable y relacionado con la enfermedad.
 Tener un nombre es importante para evitar el uso de otros nombres que pueden ser inexactos o estigmatizantes. También nos da un formato estándar para usar en futuros brotes de otras y nuevas versiones del coronavirus” (4).
El 11 de febrero Tedros Adhanom anuncia que se tiene nombre para la nueva enfermedad Covid-19.
De acuerdo a la explicación de la OMS, el nuevo nombre se toma de las palabras “corona”, “virus” y disease (enfermedad en inglés), mientras que 19 representa el año en que surgió (el brote se informó a la OMS el 31 de diciembre de 2019) (5).
 images
Coronavirus m. (Microbiol.). Virus del género Coronavirus de la familia Coronaviridae. Son virus que provocan enfermedades en mamíferos y aves; en humanos provoca infecciones respiratorias normalmente poco graves como resfriados pero también enfermedades más graves como el SARS, MERS o COVID-19 que pueden ser mortales.
[corō(na) κορώνη lat. del gr. ‘guirnalda’, ‘corona’ + uīr(us) lat. cient. ‘virus’ (significa ‘veneno’)] Leng. base: lat. Neol. s. XX. Docum. en 1968 en ingl. Así llamados por su parecido con la corona solar al ser vistos en el microscopio electrónico (6).
  1. Richard A. McKay, investigador del departamento de Historia y Filosofía de la Ciencia de la Universidad de Cambridge.
  2. https://clustersalud.americaeconomia.com/sector-publico/se-busca-la-importancia-de-encontrar-al-paciente-cero.
  3. https://www.paho.org/hq/index.php?option=com_content&view=article&id=15756:who-characterizes-covid-19-as-a-pandemic&Itemid=1926&lang=e.
  4. Tedros Adhanom, director de la OMS.
  5. https://www.bbc.com/mundo/noticias-51912089.
  6. https://dicciomed.usal.es/palabra/coronavirus.

La invención de la naturaleza: Aventuras, historia y cambio climático en un solo libro

La invención de la Naturaleza, libro de Andrea Wulf, es más que una simple biografía de Alexander von Humboldt. Se trata de una joya que mezcla la narrativa, la divulgación científica, y la historia. La autora realizó una investigación tan detallada que no dudó en hacer los mismos viajes que Humboldt haría en vida para conocer Latinoamérica. Como parte del proceso de creación de este libro, ella decidió que debía ver los mismos paisajes y pisar los mismos lugares por los que Humboldt había pasado.

Lleno de datos, fechas, nombres y detalles personales, este libro nos permite aproximarnos a uno de los personajes históricos más importantes de la modernidad de una manera tan ligera que podemos sentirlo familiar. La increiblemente ligera forma de narrar de Wulf hace una mezcla perfecta para quienes no gustan de leer con frecuencia biografías o textos de divulgación, pero que gustan de leer novelas.

Un viaje por una época y un contexto fascinantes

Al leer la vida de Humbold, leerá a la vez sobre todos los lugares y personas famosas que él conoció, como  Goethe, Thomas Jefferson o Simón Bolívar. Sentirá la emoción que sintió al escalar montañas y cruzar ríos en viajes que solo podemos a veces imaginar en películas de aventuras. Como su autora lo menciona, Humboldt fue un completo hombre de aventuras, de una personalidad cautivadora, curioso, incansable y no muy social, pero si preocupado por el impacto que su obra dejaría en la historia de la investigación científica.

Lee también Alexander von Humboldt, un alemán que exploró América.

Un científico del pasado que aportó mucho a la actualidad

En medio del calentamiento global que estamos viviendo, vale la pena leer lo que Humboldt predijo sobre el cambio climático, él sabía que toda intervención humana acabaría por alterar los ecosistemas, y en algunos casos destruirlos por completo. Sus conceptos y formas de entender el orden de la naturaleza, nos aportan ahora una herramienta fundamental para comprender y  probablemente rescatar a nuestro planeta. Como joven investigador y viajero en América, pudo ver como el colonialismo y la esclavitud provocaron terribles  daños colaterales a los ecosistemas. Plantea también que como parte de un todo, los humanos no fuimos capaces de integrarnos a la naturaleza con la conciencia de su enorme fragilidad.

Una lectura imperdible y sobre todo oportuna es este libro. Así que esperamos que no pierdan la oportunidad de leerlo ya que seguramente se volverá pieza fundamental de cualquier biblioteca del mundo.

Lugares secretos de la Mallorca desconocida

Cuando pensamos en Mallorca nos vienen a la mente tres cosas: Playa, terrazas y sol. Mallorca en los meses de verano es uno de los lugares más visitados en España por todo tipo de turistas. Pero Mallorca es mucho más que estos tres elementos. Mallorca esconde rincones, rutas, pueblos y lugares que te harán pensar en ella como lugar para vivir todo el año.

Mallorca posee una gran historia. En el año 123 a.C los romanos conquistaron la isla. Desde entonces, Mallorca ha sido un lugar clave para el comercio de los pueblos del Mediterráneo.

Por todo esto y más, hoy queremos enseñarte la belleza de la Mallorca desconocida más allá de la isla turística que todos conocemos.

Lugares fuera de las rutas turísticas | Mallorca desconocida

el molinarEl Molinar. El Molinar es un pueblo poco turístico y que a los mallorquines les encanta. Se trata de un pueblo muy tranquilo y pesquero donde la gente vive de una forma muy saludable. El Molinar cuenta con muchos lugares donde pasear junto al mar, rutas para hacer senderismo y plazas donde disfrutar de la belleza del Mediterráneo. La arquitectura mallorquina tradicional está muy presente en este precioso pueblo pesquero. Hacer una visita te ayudará a entender cómo es la auténtica vida mallorquina fuera de las zonas de turismo. Un lugar imprescindible si además quieres practicar tu español.


 

es jonquet2

Es Jonquet. Al igual que El Molinar se trata de un bonito y pequeño barrio pesquero aislado del bullicio del turismo. Es Jonquet está en el centro de la ciudad pero en él se mantienen todas las tradiciones y estilo de vida de sus gentes. Es un placer pasear por sus calles con casas pintadas de blanco al más puro estilo mediterráneo, vistas al mar y patios mallorquines. En Es Jonquet se pueden ver los típicos molinos mallorquines.

 


 

Banyalbufar. Se trata de un pueblo muy poco conocido. Banyalbufar está en la sierra. La población de Banyalbufar se dedica a la agricultura y sus casas son de piedra con espectaculares vistas al mar. Banyalbufar pertenece a la Sierra Tramuntana uno de los lugares más desconocidos de Palma de Mallorca. Sin duda, te dejará sin palabras.

sierra de tramontana

Rincones desconocidos | Mallorca secreta

Si los tres lugares que has visto anteriormente te han encantado, te gustará saber que en el centro de Mallorca, en la zona más turística, hay numerosos rincones desconocidos que te dejarán con la boca abierta.

¿Quieres conocerlos? Toma nota:

manresa cantera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cantera de marés abandonada en Manresa. Aunque Manresa sea uno de los puntos con mayor turismo de Mallorca, en este lugar se encuentra uno de los rincones más curiosos de la isla: una vieja cantera de marés abandonada. La piedra de marés es una de las más populares en Mallorca. Está compuesta por restos de fondo marino casi al 100%. La piedra de marés ha sido utilizada en Mallorca para construir un gran número de edificios emblemáticos en la isla.


 

iglesia temple

 

 

 

 

Iglesia del Temple. Sí, en Mallorca existe una iglesia de los Templarios. Pocos turistas y los habitantes de la isla conocen esta preciosa iglesia templaria del siglo XIII. La Iglesia del Temple conserva el misterio que vuelve a la historia de los Caballeros Templarios. Todo un descubrimiento para los amantes de la historia y la literatura.

 

 

 

 


 

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Baldaquino de Gaudí. En el interior de la Catedral de Mallorca existe un rincón con la firma de Gaudí. El baldaquino del Altar Mayor fue realizado por Antoni Gaudi a principios del siglo XX. La magistral obra de Gaudí es una reinvención del tradicional estilo arquitectónico eclesiástico de la época. Eliminó el retablo central, retiró el coro y decoró el Altar Mayor con este espectacular baldaquino.


¿Qué te han parecido estos lugares secretos de Mallorca?

Estos lugares de la Isla de Palma de Mallorca, están muy fuera de las rutas turísticas, ¿verdad? Mallorca es un destino fantástico no sólo en vacaciones sino en cualquier época del año. Si tienes planeado ir, trata de descubrir a la auténtica Mallorca y todos sus secretos. Te animamos a huir de las rutas y de los mapas para realmente sentir y disfrutar de la verdadera Mallorca.

Como dice el poeta argentino Carlos Basabe en uno de los versos de su poema dedicado a Mallorca:

Entre verdes montañas, de pedruscos dormidos

Descubrí un mar sosegado de fondos cristalinos

Le pregunté a la brisa de una mañana noble

Cuál era ese secreto de su color marino…

Descúbrela y déjate descubrir en ella.

¿Harías el Camino de Santiago desde Alemania?

 

Camino de Santiago desde Alemania

* A pie de artículo encontrarás un glosario de términos.

HISTORIA DEL CAMINO DE SANTIAGO

El Camino de Santiago es una de las *rutas cristianas más importantes y antiguas del mundo. La tradición de este camino comienza en la época medieval donde las personas religiosas empiezan a seguir las rutas que hizo el apóstol Santiago en la época romana de España, para dar a conocer la palabra de Dios. La *misión del apóstol Santiago recorrió desde el sur de España hasta el norte, acabando en Galicia. Galicia (España) es actualmente el punto final del Camino de Santiago donde existe una iglesia en su nombre.

Cuenta la tradición que, cuando el apóstol Santiago murió, cristianos de todo el mundo siguieron las rutas hasta Santiago donde creen que fue enterrado. Desde ese momento y hasta ahora se ha *conservado la tradición del Camino santo de Santiago a España.

Personas de todo el mundo, religiosas y no religiosas, realizan cada año el Camino de Santiago desde diferentes lugares. El Camino de Santiago comienza desde España, Portugal, Francia e incluso Alemania. El Camino de Santiago se ha convertido en una ruta para la *meditación, la religión. También para caminantes y deportistas que quieren disfrutar de los paisajes únicos de las diferentes rutas.

7 CONSEJOS PARA DISFRUTAR DEL CAMINO DE SANTIAGO

El Camino de Santiago *exige una buena forma física y mental. No es un paseo, se trata de una ruta de meditación y *peregrinación que puede durar varias semanas y hasta más de un mes, sobre todo si lo haces desde Alemania. Para que puedas hacer este año el Camino de Santiago sigue estos siete consejos:

  • Prepárate dos meses antes de comenzar el Camino de Santiago: Haz largos paseos, senderismo y rutas de montaña para mejorar tu forma física.
  • Elige la ruta según tu forma física: Existen muchas rutas y mapas para hacer el Camino de Santiago. Selecciona la que puedas hacer. Se recomiendan no hacer más de 15 km al día si nuestra forma física es baja o media.
  • Encuentra todos los puntos de descanso antes de empezar. Una vez seleccionada tu ruta, busca todos los *albergues, hoteles y puntos de descanso que vayas a necesitar para dormir y comer.
  • Cuidar tus pies. Si quieres hacer tu ruta completa del Camino de Santiago deberás cuidar tus pies antes y después de salir a caminar. Todos los caminantes recomiendan hacerse masajes en los pies.
  • Alimentación. Debes tener siempre agua en tu mochila y estar bien alimentado en tu ruta. Es un camino largo y con rutas muy duras. Deberás cuidar tu alimentación y tu hidratación.
  • Gorra, pañuelo y gafas de sol. Será necesario que te protejas del sol con gorra. Un pañuelo para el cuello también te protegerá del calor. Usa gafas de sol para evitar las molestias y ver siempre bien el camino.
  • Vas encontrar muchos paisajes y naturaleza. Observa y disfruta del Camino. Aprovecha para pensar y meditar. No tengas prisa, es un camino para disfrutar.

RITUAL SANTIAGO COMPOSTELA 2

RITUALES DEL PEREGRINO

El Camino de Santiago está lleno de tradición, leyenda y rituales.

Para ser un gran peregrino a Santiago deberás cumplir con todos ellos. ¿Los harías todos?

 

Toma nota de los mejores rituales del Camino de Santiago:

 

  • Hacer una cruz de madera con las ramas recogidas en el camino. Es una tradición para honrar o rememorar a alguien que ha muerto.
  • Beber vino de la fuente de Irache (Navarra). La fuente de Irache, situada en Navarra, da a los peregrinos vino gratis para llegar con fuerza al *Santuario del Apóstol Santiago en Compostela (Galicia). Al beber este vino se brinda “por la felicidad” con el resto de peregrinos.
  • Ir a la misa del peregrino. Se celebra todos los días del año a las 12.00 en la Catedral de Santiago Apóstol donde finaliza el camino. Es una gran tradición.
  • Las piedras. Tendrás dos rituales que cumplir relacionados con piedras. Uno es el de colocar una piedra en el camino como símbolo de *arrepentimiento. Otro ritual es tirar una piedra contra la Cruz del Fierro para librarte de todas las culpas o penas. Deberás llevar esta piedra desde tu país o ciudad de origen y lanzarla contra esta cruz. Al pie de esta cruz verás cientos de piedras de más peregrinos.
  • Abrazar la estatua de Santiago Apóstol y visitar el Santuario. Este es el ritual obligatorio del Camino de Santiago. Al llegar a la Catedral tendrás que abrazar su *estatua para agradecer el perdón por las cosas que has hecho mal este año.
  • Quemar o dejar algún objeto en el Cabo de Finisterre. Deberás quemar o dejar en el Cabo de Finisterre todos los objetos que representen algo que te haga mal en la vida para que puedas renovarte y empezar una vida mejor.

collage santiago

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMINO DE SANTIAGO ALEMÁN

RITUAL SANTIAGO COMPOSTELA 3

 

Si estás interesado en hacer el Camino de Santiago desde Alemania te gustará saber que es posible. Existen varias asociaciones para hacer este viaje en grupo. Las salidas son desde todos los puntos del país, así que no tienes excusa. A continuación, te recomendamos leer en este blog todas las rutas que tienes disponibles.

¿Te animas? ¿Crees que estás preparado para hacerlo?

 

 

Conoce todas las rutas del Camino de Santiago Alemán.

>> Rutas del Camino de Santiago desde Alemania <<


Algunas palabras que deberás entender antes de leer este artículo:

  • Ruta: Trayecto, camino, recorrido.
  • Misión: Tarea, ocupación, labor con orientación religiosa.
  • Conservado: Guardado, mantenido, protegido, preservado.
  • Meditación: Pensamiento, reflexión con objeto de interiorizar.
  • Exige: Pide, requiere.
  • Peregrinación: Viaje, excursión con sentimiento religioso.
  • Rituales: Tradiciones.
  • Albergue: Hospedaje, posada, hotel rural.
  • Santuario: Monasterio, iglesia, templo.
  • Arrepentimiento: Pena, remordimiento por haber hecho algo mal.
  • Estatua: Escultura, imagen, talla.

 

 

 

 

Sevilla y Ronda

presentacion SEVILLA MARTIN4

Como ya es costumbre en Hola Spanischschule, les presentaremos ahora la experiencia de Martin Boßdorf. Él ha hecho un viaje increible y quiere compartirlo con nosotros totalmente en español. Los esperamos para conversar y aprender mucho sobre las maravillas y curiosidades de Sevilla y Ronda.

La cita es el próximo miércoles 8 de marzo a las 19:30 hrs.

Helfergasse 1

70372 Stuttgart

Celebrando a los muertos como en México

 

El día de muertos es una tradición especialmente bella y mística, con el paso de los años se ha convertido en algo popular para el resto del mundo. El día de muertos no había tenido tanta fama internacional como hasta ahora. El día 1 de noviembre es el día de todos los santos como en la tradición católica, solamente en México tuvo una transformación y se convirtió en una festividad mitad católica y mitad prehispánica. Ahora conserva su lado católico, como la visita a los cementerios e ir a la iglesia a pedir por los difuntos y su parte prehispánica que consiste en la elaboración de altares llenos de colores, sabores y aromas, todo esto enmedio de un ambiente festivo y alegre. Curiosamente en día de muertos no hay tiempo para la tristeza, hay mucho por hacer para tan elaborada festividad.

México por su vecindad con Estados Unidos ha tenido a lo largo de décadas algunas transformaciones culturales e influencias. En el pasado, el conocido Halloween fue también muy popular en México, sobre todo en las ciudades grandes, durante varios años, dejando el día de los muertos como una tradición exclusiva de pueblos y centros culturales. Vale la pena solo recordar que durante varios años los niños mexicanos de la ciudad acostumbraban salir a las calles a “pedir calaverita” que era el equivalente al “trick or treat”, y los disfraces que usaban eran de bruja, momia, vampiro o monstruo, en general nada que ver con la costumbre prehispánica. Sin embargo en las escuelas de todo el país no puede faltar hacer un altar o incluso hacer concursos de altares  en instituciones grandes.

Muchas personas actualmente han comenzado a tener más iniciativa con esta bella tradición y ahora son más los mexicanos que hacen altares para sus muertos en casa. Las fiestas de disfraces y la presencia de calabazas y vampiros en la decoración de estas fechas no es algo raro, pero poco a poco los mexicanos le han dado más importancia a las tradiciones propias que a las extranjeras.

El interés que personas de todo el mundo han tenido en la cultura mexicana, ha causado que ahora las tradiciones sean promovidas y protegidas. El último caso más interesante de este interés fue probablemente la filmación de la famosa película “James Bond 007: Spectre” con Daniel Craig, en la que se mostró un desfile de día de muertos que en en realidad nunca ántes fue realizado. Como resultado de esas bellas escenas, el gobierno del la Ciudad de México decidió realizar por primera vez un desfile de verdad usando parte del material de utliería de la película.

Ahora sabemos que la tradición del día de muertos en México ha tenido subidas y bajadas pero definitivamente no ha desaparecido.

Los mexicanos que se encuentran en todo el mundo hacen sus altares en casa para seguir con la tradición.

Les daremos a continuación una lista de las cosas más importantes para que puedan celebrar a sus muertos desde donde quiera que estén:

1.La foto de la persona fallecida. Esta foto debe estar en el centro del altar.

2. La comida y bebida favoritas de esa persona. Todas las cosas que le gustaban en vida las podemos poner en el altar, es importante poner la comida de verdad, la dejaremos una noche para que el alma pueda venir a comer.

3. Velas. Las velas son para iluminar el camino del alma de nuestro ser querido, para que pueda encontrar su altar en medio de la noche.

4. Flores de zempasúchil. Estas flores y sus pétalos son las más importantes del día de muertos, su bonito color amarillo sirve también para iluminar el camino del muerto. Si puedes hacer un camino en el suelo con los pétalos de muchas flores de zempasúchil, tu altar quedará aún más completo.

aliciaoc_cempasuchil_v8q2i2

5. Papel picado. Es difícil de conseguir en otros países pero es una decoración muy colorida que le da vida a nuestro altar, el papel picado siempre tiene ilustraciones de calaveras divertidas. Si no encuentras papel picado puedes ver este video para hacerlo por ti mismo.papel-picado

6. Calaveritas de azucar o chocolate. Así puedes hacer calaveras de chocolate en casa.Un dulce típico mexicano que  tiene la forma de un cráneo y está decorado con muchos colores, puede tener en la frente el nombre del muerto también.calaveritas-de-azucar

7. Pan de muerto. Un pan muy típico con azúcar espolvoreada, las formas que lo decoran simulan la forma de huesos. La receta de pan de muerto y sus ingredientes son también bastante accesibles.

pan-de-muerto

¿Qué tal? no importa donde estés, tú también puedes celebrar a las personas que ya no están como se hace en México.

El impactante origen del seseo y del ceceo español

El español es uno de los idiomas más extendidos en el mundo. Su origen está en España pero hay más de 560 millones de personas en todo el mundo que habla español como primer o segundo idioma. Desde Sevilla hasta México, sin olvidar algunas regiones de África como Guinea Ecuatorial, el español se habla en todo el mundo pero de formas muy diferentes.

Con frecuencia, mientras vemos videos en español, podemos observar cómo existen sonidos fonéticos que cambian totalmente la pronunciación de una palabra. Como buenos estudiantes de español ya somos capaces de diferenciar si se trata de un español de España o un español de Latinoamérica, ¿verdad?

Pero, ¿cuál es el origen de las principales diferencias entre el español de España y de Latinoamérica?

Si ponemos atención en nuestro oído, los sonidos ‘seseantes’ y ‘ceceantes’ marcan las diferencias entre ambos usos del español. Un sonido fonético /s/ para una palabra que se escribe con ‘z’ o ‘c’ es común en países como Colombia o México. Por ejemplo: ciudad – /siudad/. La misma palabra en España se pronunciará como se escribe o con esta tendencia hacia el ‘seseo’.

Incluso, existe cierta tendencia al uso del ‘ceceo’ para las palabras que se escriben con ‘s’ en algunas regiones de España. El ‘ceceo’ ocurre con palabras que se escriben con ‘s’ pero que se pronuncia con un sonido parecido a /z/. Por ejemplo: silla – /zilla/.

Estas diferencias de pronunciación, ¿de dónde vienen?

El origen del seseo está en la ciudad de Sevilla, sur de España. Se sabe que en Sevilla hasta 1548 la pronunciación de palabras era igual que su escritura en el resto de España. Fue en estos años cuando la población que no sabía escribir ni leer comenzaron a desvariar la pronunciación de la ‘z’, la ‘c’ y la ‘s’ y las confundieron entre sí por utilizar un uso sólo hablado y no escrito. La práctica hablada de estas variaciones y una educación muy pobre dieron lugar a las diferencias entre el español culto y esta nueva forma de uso fonético del idioma. Esto ha dado lugar al ‘seseo’ típico del sur de España. El origen del ‘ceceo’ surge entre la población más pobre cuando trataban de disimular el seseo característico de personas con bajo nivel cultural cometiendo un error fonético aún mayor. Por ejemplo: suceso – /zusezo/ o /zuzezo/.

En España el ‘seseo’ se conserva en la actualidad en Andalucía, Valencia e Islas Canarias. El ‘ceceo’, por otra parte, sólo se encuentra en algunas regiones de Andalucía.

Pero ¿por qué no se usa el sonido correcto de ‘z’ o ‘c’ en Latinoamérica?

Cuando Cristóbal Colón descubrió América en 1492 e introdujo el idioma español en toda Latinoamérica viajó con una embarcación donde más del 37% de sus tripulantes era de Andalucía, en especial, de la ciudad de Sevilla. Suele decirse que <<la z y la c no viajaron hacia la conquista del nuevo mundo>> y es por ello que, en Latinoamérica, sólo conocen fonéticamente el uso de la ‘s sevillana’ para todas las palabras que contienen ‘c’ o ‘z’ o ‘s’.

Interesante, ¿verdad?

Hay que tener en cuenta que, tanto en Latinoamérica como en España, se respeta la correcta escritura del español aunque fonéticamente hagan estas distinciones.

Gracias al contexto de las palabras podemos entender bien su significado aunque suenen diferentes.  Aunque, a veces, nos ocurre como en esta divertida fotografía y sufrimos alguna consecuencia…

Consejo: Habla bien español pero escríbelo mejor.

Recuerda: No es lo mismo…

  • Cazo/caso
  • Caza/casa
  • Taza/tasa
  • Zueco/sueco
  • Has/haz

¿Se os ocurren algunas más?