El Candombe: expresión cultural africana en América Latina

candombe spanisch lernen

“Con mucho amor candombea el negro José, amigo negro José”. Así va una canción muy popular en América Latina llamada El negro José. Muchos fanáticos del fútbol la conocen muy bien, porque es común usar el ritmo de esta canción modificando la letra al gusto de los seguidores de cada equipo. El objetivo de este post no es hablar sobre canciones de fútbol, sino del candombe. Les citamos un bonito párrafo de Armando Olveira Ramos como introducción al candombe:

El Candombe identifica al Uruguay como el samba a Brasil; la rumba, el chachachá y el son a Cuba; la bomba y la plena a Puerto Rico; el merengue y la bachata a la República Dominicana. Estas cadencias africanas basadas en la percusión fueron traídas a tierras de América Latina y el Caribe desde el siglo XVII por mujeres y hombres arrancados de reinos ancestrales: Yoruba de Nigeria, Bantú del Congo y Angola, Ewe–Fon y Ashanti de Dahomey y Mali o Mandinga de Sudán.

Ésta es una ejecución callejera de candombe

Por lo tanto, ya se han de imaginar que el candombe lleva intrínseco una añoranza por la tierra y la libertad; y a la vez un dolor por lo ajeno y la esclavitud. El contexto histórico de sus inicios va más a menos así: A mediados del siglo XVIII llegan a la ciudad de Montevideo numerosos africanos traídos como esclavos en los barcos españoles para sustituir a la mano de obra indígena (cuyo número normalmente menguaba por las extremas condiciones de trabajo y las enfermedades desconocidas que trajeron consigo los españoles). Estos hombres y mujeres provenían de diferentes etnias y regiones de África, según un texto de Rubén Carámbula, “el papel decisivo en la gestación del candombe correspondió a los congos, pero pronto las otras ‘naciones’ se fueron sumando al ritual, de esa manera el vocablo se generalizo hasta englobar a casi todas las danzas de los negros, incluso las carnavalescas.”

¿Cómo se fabrican los tambores del candombe?

Antiguamente, los tambores se construían con barricas de madera que se utilizaban para envasar diferentes productos alimenticios. A estas barricas se les removía la tapa superior para remplazarla con un parche de cuero animal (sujetado con tachuelas) que se percutía tanto con la mano como con un palo. Con el paso del tiempo se comenzaron a fabricar de una manera más elaborada modificando la forma mediante el uso de aros metálicos de diferentes diámetros que moldeaban la curvatura de las duelas de madera.

¿Cuál es la diferencia entre los distintos tambores?

El tambor del candombe es de tres tipos diferentes: chico, repique y piano. Los tres tienen diferente diámetro de boca y grosor de lonja (parche de cuero animal) que les dan diferente timbre. En la siguiente imagen se pueden ver los tres tambores con una escala métrica en la parte inferior para darse una idea de sus proporciones reales.

tambores_candombe
(Fuente: Luis Ferreira, 2008)

 

“El tambor chico es el de menor tamaño y lonja más fina;  realiza un toque sostenido constituyendo la clave rítmica y métrica en la ejecución. El repique es de mayor tamaño que el chico y de longa un poco más gruesa; agrega improvisaciones a su ritmo básico y controla la velocidad y la polirritmia. A ellos se suma el piano, que es el tambor de mayor tamaño y lonja más gruesa; ejecuta un ritmo base junto al chico, además de algún repicado y escapadas en forma sostenida. El palo o clave es percutido contra la caja de resonancia del tambor que alterna con un golpe a la lonja. A pesar de los tensores de los que disponen algunos tambores, el templar a fuego contribuye a que se mantenga la tensión en los tambores de lonja y por lo tanto su correcta afinación” (fuente: Beatriz González).

Les invitamos a ver este documental para que se familiaricen con el acento uruguayo y la historia del candombe: en momentos alegre… y en otros triste.

 

 

 

Celebrando a los muertos como en México

 

El día de muertos es una tradición especialmente bella y mística, con el paso de los años se ha convertido en algo popular para el resto del mundo. El día de muertos no había tenido tanta fama internacional como hasta ahora. El día 1 de noviembre es el día de todos los santos como en la tradición católica, solamente en México tuvo una transformación y se convirtió en una festividad mitad católica y mitad prehispánica. Ahora conserva su lado católico, como la visita a los cementerios e ir a la iglesia a pedir por los difuntos y su parte prehispánica que consiste en la elaboración de altares llenos de colores, sabores y aromas, todo esto enmedio de un ambiente festivo y alegre. Curiosamente en día de muertos no hay tiempo para la tristeza, hay mucho por hacer para tan elaborada festividad.

México por su vecindad con Estados Unidos ha tenido a lo largo de décadas algunas transformaciones culturales e influencias. En el pasado, el conocido Halloween fue también muy popular en México, sobre todo en las ciudades grandes, durante varios años, dejando el día de los muertos como una tradición exclusiva de pueblos y centros culturales. Vale la pena solo recordar que durante varios años los niños mexicanos de la ciudad acostumbraban salir a las calles a “pedir calaverita” que era el equivalente al “trick or treat”, y los disfraces que usaban eran de bruja, momia, vampiro o monstruo, en general nada que ver con la costumbre prehispánica. Sin embargo en las escuelas de todo el país no puede faltar hacer un altar o incluso hacer concursos de altares  en instituciones grandes.

Muchas personas actualmente han comenzado a tener más iniciativa con esta bella tradición y ahora son más los mexicanos que hacen altares para sus muertos en casa. Las fiestas de disfraces y la presencia de calabazas y vampiros en la decoración de estas fechas no es algo raro, pero poco a poco los mexicanos le han dado más importancia a las tradiciones propias que a las extranjeras.

El interés que personas de todo el mundo han tenido en la cultura mexicana, ha causado que ahora las tradiciones sean promovidas y protegidas. El último caso más interesante de este interés fue probablemente la filmación de la famosa película “James Bond 007: Spectre” con Daniel Craig, en la que se mostró un desfile de día de muertos que en en realidad nunca ántes fue realizado. Como resultado de esas bellas escenas, el gobierno del la Ciudad de México decidió realizar por primera vez un desfile de verdad usando parte del material de utliería de la película.

Ahora sabemos que la tradición del día de muertos en México ha tenido subidas y bajadas pero definitivamente no ha desaparecido.

Los mexicanos que se encuentran en todo el mundo hacen sus altares en casa para seguir con la tradición.

Les daremos a continuación una lista de las cosas más importantes para que puedan celebrar a sus muertos desde donde quiera que estén:

1.La foto de la persona fallecida. Esta foto debe estar en el centro del altar.

2. La comida y bebida favoritas de esa persona. Todas las cosas que le gustaban en vida las podemos poner en el altar, es importante poner la comida de verdad, la dejaremos una noche para que el alma pueda venir a comer.

3. Velas. Las velas son para iluminar el camino del alma de nuestro ser querido, para que pueda encontrar su altar en medio de la noche.

4. Flores de zempasúchil. Estas flores y sus pétalos son las más importantes del día de muertos, su bonito color amarillo sirve también para iluminar el camino del muerto. Si puedes hacer un camino en el suelo con los pétalos de muchas flores de zempasúchil, tu altar quedará aún más completo.

aliciaoc_cempasuchil_v8q2i2

5. Papel picado. Es difícil de conseguir en otros países pero es una decoración muy colorida que le da vida a nuestro altar, el papel picado siempre tiene ilustraciones de calaveras divertidas. Si no encuentras papel picado puedes ver este video para hacerlo por ti mismo.papel-picado

6. Calaveritas de azucar o chocolate. Así puedes hacer calaveras de chocolate en casa.Un dulce típico mexicano que  tiene la forma de un cráneo y está decorado con muchos colores, puede tener en la frente el nombre del muerto también.calaveritas-de-azucar

7. Pan de muerto. Un pan muy típico con azúcar espolvoreada, las formas que lo decoran simulan la forma de huesos. La receta de pan de muerto y sus ingredientes son también bastante accesibles.

pan-de-muerto

¿Qué tal? no importa donde estés, tú también puedes celebrar a las personas que ya no están como se hace en México.

Chile: país de contrastes

Estimados amigos:

Este mes de octubre nuestro alumno Wolfram Kutschker nos hablará sobre las bellezas naturales e históricas de Chile.

Wolfram fue la persona que inauguró las reuniones culturales hace más de un año con una presentación sobre su viaje al Ecuador. Ahora, nos vuelve a deleitar con sus aventuras en América Latina. Él toma muy en serio sus viajes, y particularmente éste que ha hecho a Chile. En la presentación nos hablará sobre el libro que ha impreso basado en las fotografías que hizo; son de destacar las fotografías de glaciares, lagos, montañas y pueblos. Aquí les dejamos una prueba de lo que verán.

Los esperamos el Miércoles 12 de octubre de 2016 a las 19:00 horas para disfrutar de una presentación que, les anticipamos, será sumamente interesante.

 

¡Qué chula es Puebla!

Estimados amigos:

Este mes de septiembre nuestro amigo mexicano Jorge Saez de Nanclares nos hablará sobre las bellezas de la ciudad de Puebla, México.

El nombre oficial de esta ciudad es Heróica Puebla de Zaragoza. El centro histórico fue declarado por la UNESCO como Patrimonio Cultural de la Humanidad. Muchos alemanes y sus descendientes viven en Puebla debido a que la VW está instalada allí desde 1965. Recientemente, Audi comenzó a construir una planta en esta misma ciudad, y será inaugurada el 30 de septiembre de 2016.

En las últimas décadas, las Universidades mexicanas más importantes han establecido una cede en la ciudad de Puebla, haciéndola una ciudad con una vibrante comunidad estudiantil. Más aún, debido a las inversiones alemanas en la ciudad y al pujante ambiente de investigación y desarrollo, Puebla se ha convertido en un puente muy importante para el intercambio científico y cultural entre México y Alemania.

Jorge nos hablará más sobre su ciudad natal para que estén informados en caso de que la visiten. Los esperamos el Miércoles 21 de septiembre de 2016 a las 19:00 horas para disfrutar de una reunión cargada de cultura patrimonial.

Preámbulo a las instrucciones para dar cuerda al reloj

Piensa en esto: cuando te regalan un reloj te regalan un pequeño infierno florido, una cadena de rosas, un calabozo de aire. No te dan solamente el reloj, que los cumplas muy felices y esperamos que te dure porque es de buena marca, suizo con áncora de rubíes; no te regalan solamente ese menudo picapedrero que te atarás a la muñeca y pasearás contigo. Te regalan —no lo saben, lo terrible es que no lo saben—, te regalan un nuevo pedazo frágil y precario de ti mismo, algo que es tuyo pero no es tu cuerpo, que hay que atar a tu cuerpo con su correa como un bracito desesperado colgándose de tu muñeca. Te regalan la necesidad de darle cuerda todos los días, la obligación de darle cuerda para que siga siendo un reloj; te regalan la obsesión de atender a la hora exacta en las vitrinas de las joyerías, en el anuncio por la radio, en el servicio telefónico. Te regalan el miedo de perderlo, de que te lo roben, de que se te caiga al suelo y se rompa. Te regalan su marca, y la seguridad de que es una marca mejor que las otras, te regalan la tendencia de comparar tu reloj con los demás relojes. No te regalan un reloj, tú eres el regalado, a ti te ofrecen para el cumpleaños del reloj.

Tomado de: Cuentos Completos I, Alfaguara, 2010.

“Salsa” de Joyce Buñuel

salsa de joyce buñuel

Les tenemos una recomendación muy especial: la película Salsa (2000) en castellano.

Esta obra de la directora Joyce Buñuel, nuera del afamado director de cine Luis Buñuel, cuenta también con una increíble banda sonora a cargo del grupo Sierra Maestra. La película trata sobre la historia de un joven pianista francés llamado Rémi Bonnet quien, después de terminar sus estudios en el Conservatorio de Tolouse, decide dejarlo todo por perseguir su más grande sueño: tocar salsa.

El protagonista adopta una identidad falsa y se convierte en un cubano muy especial. ¿Puedes distinguir el acento cubano? El mensaje que Salsa transmite es que no debemos olvidar lo más importante de la vida: nuestras pasiones y sueños.

Te invitamos a ver la película, disfrutar de su música  y vivir esta romántica aventura.

GLOSARIO

 Nuera: Esposa del hijo de una persona.

Afamado: con fama, muy conocido.

Banda sonora: toda la música de una película.

“A Roosevelt” poema de Rubén Darío

Es con voz de la Biblia, o verso de Walt Whitman,
que habría que llegar hasta ti, Cazador!
Primitivo y moderno, sencillo y complicado,
con un algo de Washington y cuatro de Nemrod.
Eres los Estados Unidos,
eres el futuro invasor
de la América ingenua que tiene sangre indígena,
que aún reza a Jesucristo y aún habla en español.

Eres soberbio y fuerte ejemplar de tu raza;
eres culto, eres hábil; te opones a Tolstoy.
Y domando caballos, o asesinando tigres,
eres un Alejandro-Nabucodonosor.
(Eres un profesor de energía,
como dicen los locos de hoy.)
Crees que la vida es incendio,
que el progreso es erupción;
en donde pones la bala
el porvenir pones.
No.

Los Estados Unidos son potentes y grandes.
Cuando ellos se estremecen hay un hondo temblor
que pasa por las vértebras enormes de los Andes.
Si clamáis, se oye como el rugir del león.
Ya Hugo a Grant le dijo: «Las estrellas son vuestras».
(Apenas brilla, alzándose, el argentino sol
y la estrella chilena se levanta…) Sois ricos.
Juntáis al culto de Hércules el culto de Mammón;
y alumbrando el camino de la fácil conquista,
la Libertad levanta su antorcha en Nueva York.

Mas la América nuestra, que tenía poetas
desde los viejos tiempos de Netzahualcoyotl,
que ha guardado las huellas de los pies del gran Baco,
que el alfabeto pánico en un tiempo aprendió;
que consultó los astros, que conoció la Atlántida,
cuyo nombre nos llega resonando en Platón,
que desde los remotos momentos de su vida
vive de luz, de fuego, de perfume, de amor,
la América del gran Moctezuma, del Inca,
la América fragante de Cristóbal Colón,
la América católica, la América española,
la América en que dijo el noble Guatemoc:
«Yo no estoy en un lecho de rosas»; esa América
que tiembla de huracanes y que vive de Amor,
hombres de ojos sajones y alma bárbara, vive.
Y sueña. Y ama, y vibra; y es la hija del Sol.
Tened cuidado. ¡Vive la América española!
Hay mil cachorros sueltos del León Español.
Se necesitaría, Roosevelt, ser Dios mismo,
el Riflero terrible y el fuerte Cazador,
para poder tenernos en vuestras férreas garras.

Y, pues contáis con todo, falta una cosa: ¡Dios!

***********

Aquí les dejamos la versión cómic del poema “A Roosevelt”.

“Los colores” de Eduardo Galeano

Eran blancas las plumas de los pájaros y blanca la piel de los animales.
Azules son, ahora, los que se bañaron en un lago donde no desembocaba ningún río, ni ningún río nacía. Rojos, los que se sumergieron en el lago de la sangre derramada por un niño de la tribu kadiueu. Tienen el color de la tierra los que se revolcaron en el barro, y el de la ceniza los que buscaron calor en los fogones apagados. Verdes son los que frotaron sus cuerpos en el follaje y blancos los que se quedaron quietos.